Vartiotornin VERKKOKIRJASTO
Vartiotornin
VERKKOKIRJASTO
Suomi
  • RAAMATTU
  • JULKAISUT
  • KOKOUKSET
  • 3. Mooseksen kirja 25
  • Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös, viitelaitos

Ei videoita valitulla osuudella.

Anteeksi, videon lataamisessa tapahtui virhe.

3. Mooseksen kirja 25:2

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 15:16; 5Mo 32:8; Ps 24:1
  • +3Mo 26:34; 2Ai 36:21

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    g75 8/4 9; adE 971; g71 8/12 23; li 32; w64 458; bfE 85

3. Mooseksen kirja 25:3

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 23:10

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    g75 8/4 9

3. Mooseksen kirja 25:4

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 23:11; 3Mo 26:34

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 162-163

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 163;

    g75 8/4 9; g74 8/12 18; adE 41, 971, 1651; g71 8/12 23; w66 293; w64 458; bfE 72, 371

3. Mooseksen kirja 25:5

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    g75 8/4 9; adE 971, 1210; g71 8/12 23; g65 22/11 21

3. Mooseksen kirja 25:6

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    g75 8/4 9; g71 8/12 23

3. Mooseksen kirja 25:7

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    g75 8/4 9

3. Mooseksen kirja 25:8

Alaviitteet

  • *

    ”[seitsemän] vuosisapattia”. Hepr. šab·betotʹ ša·nimʹ; lat. ebdomades annorum ’vuosiviikkoa’.

  • *

    ”[seitsemän] vuosisapatin”. Kreik. he·bdo·maʹdes e·tōnʹ ’vuosiviikon’. Vrt. Da 9:24: ”viikkoa”, alav.

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 1232; g71 8/12 23

3. Mooseksen kirja 25:9

Alaviitteet

  • *

    ”torven”. Hepr. šō·farʹ.

  • *

    Kirjm. ”kulkea”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +4Mo 10:2, 10
  • +3Mo 23:27
  • +3Mo 16:30; 23:28

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 534; w51 297

3. Mooseksen kirja 25:10

Alaviitteet

  • *

    Tai ”pidettävä pyhänä”.

  • *

    Tai ”vapaus”.

  • *

    ”riemuvuosi”. Hepr. jō·velʹ; Vgc(lat.): iubilaeus; LXX: ”vapautusvuosi”. 2Mo 19:13:ssa jō·velʹ on käännetty ”pässinsarveksi”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ps 146:7; Jes 61:1; 63:4; Jer 34:8; Lu 4:18; Ro 8:21
  • +3Mo 27:17, 24
  • +3Mo 25:13; 4Mo 36:4; 5Mo 15:1

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni (tutkittava),

    12/2019, s. 8-9

    Opas, 2. osa, s. 1287

    Uuden maailman käännös, s. 1772

    Vartiotorni,

    1/1/1987, s. 18-19, 30

    Tosi rauha, s. 99-100

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 1287; w19.12 8-9; nwt 1772; w87 1/1 19, 30; tp 99-100;

    w80 1/3 22; g75 8/4 10; tp73 102; adE 534, 1561; w67E 480; li 18, 20, 30; w51 292

3. Mooseksen kirja 25:11

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Mt 12:8, 12; Ro 8:21
  • +3Mo 25:5

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w80 1/3 22; w66 344

3. Mooseksen kirja 25:12

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 23:11; 3Mo 25:6

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w66 344

3. Mooseksen kirja 25:13

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:30; 27:24

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    li 21

3. Mooseksen kirja 25:14

Alaviitteet

  • *

    ”ostatte”. Hepreassa on tässä verbimuotona infinitivus absolutus, persoonaton ja ajan suhteen epämääräinen verbimuoto. Vrt. 2Mo 20:8, alav.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Sa 12:3; San 14:31; Am 5:11; Mi 2:2; 1Ko 6:8

3. Mooseksen kirja 25:15

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 27:18

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 511

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 511;

    adE 830

3. Mooseksen kirja 25:16

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 27:23

3. Mooseksen kirja 25:17

Alaviitteet

  • *

    Hepr. Jeho·wahʹ. Ks. liite 1A.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 19:13; San 22:22; Jer 7:6
  • +1Mo 20:11; 22:12; 3Mo 25:43; 1Sa 12:24; Ne 5:9; San 1:7; 8:13; Ap 9:31
  • +Jes 33:22

3. Mooseksen kirja 25:18

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 12:10; Ps 4:8; San 1:33

3. Mooseksen kirja 25:19

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 26:5; Ps 67:6; Hes 34:27; Jl 2:24
  • +Hes 34:25

3. Mooseksen kirja 25:20

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:5; Mt 6:25

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    g75 8/4 11

3. Mooseksen kirja 25:21

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 26:12; 5Mo 28:8; Mal 3:10

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    g75 8/4 11; w66 344; w64 458, 492; bfE 73, 86

3. Mooseksen kirja 25:22

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    g75 8/4 11; w66 344

3. Mooseksen kirja 25:23

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Ku 21:3; Hes 48:14
  • +2Ai 7:20; Ps 24:1; 85:1; Jl 2:18
  • +1Ai 29:15; Ps 39:12; 1Pi 2:11

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, s. 298, 511, 1145-1146

    Vartiotorni,

    15/11/2011, s. 17

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1146; it-2 298, 511; w11 15/11 17;

    adE 271, 1026, 1197; w64 458; bfE 75; w51 294; mk 24

3. Mooseksen kirja 25:24

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:51

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 1145-1146

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1146;

    adE 271

3. Mooseksen kirja 25:25

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ru 2:20; 4:4, 6; Jer 32:7

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 950, 992

3. Mooseksen kirja 25:27

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:50

3. Mooseksen kirja 25:28

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:10, 13; 27:24
  • +3Mo 25:10

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    li 21

3. Mooseksen kirja 25:29

Alaviitteet

  • *

    ”koko vuoden”. Kirjm. ”päiviä”. Vrt. jae 30.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:25, 51

3. Mooseksen kirja 25:30

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 836

3. Mooseksen kirja 25:31

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:48
  • +3Mo 25:10

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    li 21

3. Mooseksen kirja 25:32

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +4Mo 35:2, 8; Jos 21:2
  • +Jer 32:8

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 511

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 511;

    adE 830

3. Mooseksen kirja 25:33

Alaviitteet

  • *

    ”ei osteta takaisin”, Vg, tämän kohdan tekstiyhteyden mukaisesti; MSam jättävät kiellon pois.

  • *

    ”talon, joka on myyty kaupungissa”, LXX:n mukaisesti; M: ”talon myynnin ja kaupungin”.

  • *

    Tai ”jossa hänellä on omaisuutta”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:28
  • +4Mo 18:20; 35:4; 5Mo 18:1

3. Mooseksen kirja 25:34

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +4Mo 35:7; Jos 14:4; 21:2

3. Mooseksen kirja 25:35

Alaviitteet

  • *

    Kirjm. ”ja hänen kätensä horjuu”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:25; 5Mo 15:7; Ps 41:1; San 14:20; 17:5; 19:17; Mr 14:7
  • +Ps 37:26; 112:5; San 3:27; 14:31; Lu 6:35; Ap 11:29; 1Ti 6:18; 1Jo 3:17
  • +2Mo 22:21; 23:9; 3Mo 19:34; 5Mo 10:18

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w84 1/6 30; adE 185, 1071; w63 75; g62E 8/2 22

3. Mooseksen kirja 25:36

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 22:25; 5Mo 23:19; Ne 5:7; Ps 15:5; San 28:8; Hes 18:13
  • +Ps 89:7; San 8:13; Hpr 12:28

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 1309

    Vartiotorni,

    15/5/2004, s. 24

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1309; w04 15/5 24;

    w84 1/6 30; adE 185, 838, 1071; g62E 8/2 22

3. Mooseksen kirja 25:37

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 23:20; Ne 5:10; Lu 6:35

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 1309

    Opas, 2. osa, s. 16

    Vartiotorni,

    15/5/2004, s. 24

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1309; it-2 16; w04 15/5 24;

    w84 1/6 30; adE 838, 1071; w66 221

3. Mooseksen kirja 25:38

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 20:2; 1Ku 8:51
  • +2Mo 6:7; 4Mo 15:41

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w79 15/7 25; adE 287

3. Mooseksen kirja 25:39

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 21:2; 5Mo 15:12; 2Ku 4:1; Ne 5:5
  • +2Mo 1:14

3. Mooseksen kirja 25:40

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:53; 1Ku 9:22

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    lp 146; li 21

3. Mooseksen kirja 25:41

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 21:3; 3Mo 25:10

3. Mooseksen kirja 25:42

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 19:5; 3Mo 25:55

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w53 89

3. Mooseksen kirja 25:43

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 1:13; 3:7; Jes 47:6; Ef 6:9; Kol 4:1
  • +2Mo 1:17; 3Mo 25:17; Sr 12:13

3. Mooseksen kirja 25:45

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 12:38; Jos 9:21

3. Mooseksen kirja 25:46

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Jes 14:2
  • +3Mo 25:39, 43

3. Mooseksen kirja 25:47

Alaviitteet

  • *

    ”muukalaisasukkaalle tai siirtolaiselle”, SamLXXSy ja kymmenen hepr. käsik.; M jättää pois sanan ”tai”.

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 635

3. Mooseksen kirja 25:48

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:25
  • +Ne 5:5
  • +Ne 5:8

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    lp 110; adE 635

3. Mooseksen kirja 25:49

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ru 2:20
  • +3Mo 25:26; 1Ko 7:21

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    lp 110, 147

3. Mooseksen kirja 25:50

Alaviitteet

  • *

    Kirjm.: ”Hänen tulee olla hänen luonaan niin kuin palkkatyöläisen päivät.”

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:10, 16
  • +3Mo 25:27
  • +5Mo 15:18; Jes 16:14; 21:16

3. Mooseksen kirja 25:52

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:16; 27:18

3. Mooseksen kirja 25:53

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:40
  • +3Mo 25:43; Kol 4:1

3. Mooseksen kirja 25:54

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 21:3; 3Mo 25:40

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    li 21

3. Mooseksen kirja 25:55

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:42
  • +2Mo 13:3; 20:2; Lu 1:74
  • +5Mo 1:21; Jos 1:9

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 497; w53 89; w51 294

Muut käännökset

Voit vertailla käännöksiä klikkaamalla jakeen numeroa.

Yleiset

3. Moos. 25:21Mo 15:16; 5Mo 32:8; Ps 24:1
3. Moos. 25:23Mo 26:34; 2Ai 36:21
3. Moos. 25:32Mo 23:10
3. Moos. 25:42Mo 23:11; 3Mo 26:34
3. Moos. 25:94Mo 10:2, 10
3. Moos. 25:93Mo 23:27
3. Moos. 25:93Mo 16:30; 23:28
3. Moos. 25:10Ps 146:7; Jes 61:1; 63:4; Jer 34:8; Lu 4:18; Ro 8:21
3. Moos. 25:103Mo 27:17, 24
3. Moos. 25:103Mo 25:13; 4Mo 36:4; 5Mo 15:1
3. Moos. 25:11Mt 12:8, 12; Ro 8:21
3. Moos. 25:113Mo 25:5
3. Moos. 25:122Mo 23:11; 3Mo 25:6
3. Moos. 25:133Mo 25:30; 27:24
3. Moos. 25:141Sa 12:3; San 14:31; Am 5:11; Mi 2:2; 1Ko 6:8
3. Moos. 25:153Mo 27:18
3. Moos. 25:163Mo 27:23
3. Moos. 25:173Mo 19:13; San 22:22; Jer 7:6
3. Moos. 25:171Mo 20:11; 22:12; 3Mo 25:43; 1Sa 12:24; Ne 5:9; San 1:7; 8:13; Ap 9:31
3. Moos. 25:17Jes 33:22
3. Moos. 25:185Mo 12:10; Ps 4:8; San 1:33
3. Moos. 25:193Mo 26:5; Ps 67:6; Hes 34:27; Jl 2:24
3. Moos. 25:19Hes 34:25
3. Moos. 25:203Mo 25:5; Mt 6:25
3. Moos. 25:211Mo 26:12; 5Mo 28:8; Mal 3:10
3. Moos. 25:231Ku 21:3; Hes 48:14
3. Moos. 25:232Ai 7:20; Ps 24:1; 85:1; Jl 2:18
3. Moos. 25:231Ai 29:15; Ps 39:12; 1Pi 2:11
3. Moos. 25:243Mo 25:51
3. Moos. 25:25Ru 2:20; 4:4, 6; Jer 32:7
3. Moos. 25:273Mo 25:50
3. Moos. 25:283Mo 25:10, 13; 27:24
3. Moos. 25:283Mo 25:10
3. Moos. 25:293Mo 25:25, 51
3. Moos. 25:313Mo 25:48
3. Moos. 25:313Mo 25:10
3. Moos. 25:324Mo 35:2, 8; Jos 21:2
3. Moos. 25:32Jer 32:8
3. Moos. 25:333Mo 25:28
3. Moos. 25:334Mo 18:20; 35:4; 5Mo 18:1
3. Moos. 25:344Mo 35:7; Jos 14:4; 21:2
3. Moos. 25:353Mo 25:25; 5Mo 15:7; Ps 41:1; San 14:20; 17:5; 19:17; Mr 14:7
3. Moos. 25:35Ps 37:26; 112:5; San 3:27; 14:31; Lu 6:35; Ap 11:29; 1Ti 6:18; 1Jo 3:17
3. Moos. 25:352Mo 22:21; 23:9; 3Mo 19:34; 5Mo 10:18
3. Moos. 25:362Mo 22:25; 5Mo 23:19; Ne 5:7; Ps 15:5; San 28:8; Hes 18:13
3. Moos. 25:36Ps 89:7; San 8:13; Hpr 12:28
3. Moos. 25:375Mo 23:20; Ne 5:10; Lu 6:35
3. Moos. 25:382Mo 20:2; 1Ku 8:51
3. Moos. 25:382Mo 6:7; 4Mo 15:41
3. Moos. 25:392Mo 21:2; 5Mo 15:12; 2Ku 4:1; Ne 5:5
3. Moos. 25:392Mo 1:14
3. Moos. 25:403Mo 25:53; 1Ku 9:22
3. Moos. 25:412Mo 21:3; 3Mo 25:10
3. Moos. 25:422Mo 19:5; 3Mo 25:55
3. Moos. 25:432Mo 1:13; 3:7; Jes 47:6; Ef 6:9; Kol 4:1
3. Moos. 25:432Mo 1:17; 3Mo 25:17; Sr 12:13
3. Moos. 25:452Mo 12:38; Jos 9:21
3. Moos. 25:46Jes 14:2
3. Moos. 25:463Mo 25:39, 43
3. Moos. 25:483Mo 25:25
3. Moos. 25:48Ne 5:5
3. Moos. 25:48Ne 5:8
3. Moos. 25:49Ru 2:20
3. Moos. 25:493Mo 25:26; 1Ko 7:21
3. Moos. 25:503Mo 25:10, 16
3. Moos. 25:503Mo 25:27
3. Moos. 25:505Mo 15:18; Jes 16:14; 21:16
3. Moos. 25:523Mo 25:16; 27:18
3. Moos. 25:533Mo 25:40
3. Moos. 25:533Mo 25:43; Kol 4:1
3. Moos. 25:542Mo 21:3; 3Mo 25:40
3. Moos. 25:553Mo 25:42
3. Moos. 25:552Mo 13:3; 20:2; Lu 1:74
3. Moos. 25:555Mo 1:21; Jos 1:9
  • Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös, viitelaitos
  • Valitse Tutkimisraamattu (nwtsty)
  • Valitse Uuden maailman käännös (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös, viitelaitos
3. Mooseksen kirja 25:1–55

3. Mooseksen kirja

25 Ja Jehova puhui vielä Moosekselle Siinainvuorella sanoen: 2 ”Puhu Israelin pojille, ja sinun on sanottava heille: ’Kun te lopulta tulette siihen maahan, jonka minä teille annan,+ niin sen maan on pidettävä sapattia Jehovan kunniaksi.+ 3 Kuutena vuonna sinun tulee kylvää peltosi, ja kuutena vuonna sinun tulee leikata viinitarhasi, ja sinun on korjattava maan sato.+ 4 Mutta seitsemäntenä vuonna maalla tulee olla täyden levon sapatti,+ sapatti Jehovan kunniaksi. Peltoasi et saa kylvää etkä viinitarhaasi saa leikata. 5 Elosi varisseiden jyvien jälkikasvua et saa korjata, ja leikkaamattoman viiniköynnöksesi rypäleitä et saa kerätä. Maalla tulee olla täyden levon vuosi. 6 Ja maan sapattikasvun on oltava teille ruoaksi, sinulle ja orjallesi ja orjattarellesi ja palkkatyöläisellesi ja luonasi olevalle siirtolaiselle, niille, jotka asuvat muukalaisina luonasi, 7 sekä kotieläimillesi ja maassasi oleville villieläimille. Koko sen sadon tulee olla syömistä varten.

8 Ja sinun on laskettava itsellesi seitsemän vuosisapattia*, seitsemän kertaa seitsemän vuotta, ja niiden seitsemän vuosisapatin* päiviä täytyy kertyä sinulle neljäkymmentäyhdeksän vuotta. 9 Ja sinun on annettava äänekkään torven* soida*+ seitsemännessä kuussa, kuukauden kymmenentenä;+ sovituspäivänä+ teidän tulee antaa torven soida koko maassanne. 10 Ja teidän on pyhitettävä* viideskymmenes vuosi ja julistettava vapautus* maassa kaikille sen asukkaille.+ Siitä tulee teille riemuvuosi,*+ ja kunkin teistä on palattava maaomaisuudelleen, ja kunkin teistä tulee palata sukunsa luo.+ 11 Tuo viideskymmenes vuosi tulee teille riemuvuodeksi.+ Ette saa kylvää ettekä saa korjata sitä, mikä varisseista jyvistä maassa kasvaa, ettekä kerätä sen leikkaamattomien viiniköynnösten rypäleitä.+ 12 Se on näet riemuvuosi. Sen tulee olla teille pyhä. Pellolta saatte syödä, mitä maa tuottaa.+

13 Riemuvuonna kunkin teistä tulee palata maaomaisuudelleen.+ 14 Mikäli nyt myytte jotakin lähimmäisellenne tai ostatte* lähimmäisenne kädestä, älkää tehkö vääryyttä toinen toisellenne.+ 15 Sinun tulee ostaa lähimmäiseltäsi riemuvuoden jälkeisten vuosien luvun mukaan; satovuosien luvun mukaan hänen tulee sinulle myydä.+ 16 Kuta useampia vuosia on, sitä enemmän hänen tulee lisätä sen ostohintaa,+ ja kuta vähemmän vuosia on, sitä enemmän hänen tulee alentaa sen ostohintaa, sillä satojen lukumäärän hän sinulle myy. 17 Eikä kukaan teistä saa tehdä vääryyttä lähimmäiselleen,+ ja sinun on pelättävä Jumalaasi,+ sillä minä olen Jehova*, teidän Jumalanne.+ 18 Teidän on siis pantava täytäntöön minun säädökseni, ja teidän tulee pitää minun oikeudelliset päätökseni, ja teidän on pantava ne täytäntöön. Silloin saatte varmasti asua maassa turvassa.+ 19 Ja maa antaa hedelmänsä,+ ja te saatte varmasti syödä kylliksenne ja asua siinä turvassa.+

20 Mutta jos te sanotte: ”Mitä me syömme seitsemäntenä vuonna, koskapa emme saa kylvää emmekä korjata satojamme?”,+ 21 niin minä käsken siunaukseni tulla teille kuudentena vuonna, ja sen on tuotettava kolmen vuoden sato.+ 22 Ja teidän on kylvettävä kahdeksantena vuonna ja syötävä vanhaa satoa yhdeksänteen vuoteen saakka. Sen sadon tuloon saakka te syötte vanhaa.

23 Maata ei siis pidä myydä ainiaaksi,+ sillä maa on minun.+ Te olette näet muukalaisasukkaita ja siirtolaisia minun kannaltani katsoen.+ 24 Ja koko omistamassanne maassa teidän tulee suoda maalle takaisinosto-oikeus.+

25 Jos veljesi köyhtyy ja hänen on myytävä maaomaisuuttaan, niin hänelle läheistä sukua olevan lunastajan on tultava ja ostettava takaisin se, mitä hänen veljensä on myynyt.+ 26 Ja jos osoittautuu, että jollakulla ei ole lunastajaa ja hänen oma kätensä hankkii voittoa ja hän saa riittävästi sen lunastamiseksi, 27 niin hänen on laskettava vuodet siitä lähtien, kun hän sen myi, ja hänen on palautettava jäljellä oleva raha miehelle, jolle hän myi, ja hänen on palattava maaomaisuudelleen.+

28 Mutta jos hänen kätensä ei hanki riittävästi antaakseen hänelle takaisin, on sen, minkä hän myi, jäätävä ostajansa käteen riemuvuoteen saakka,+ ja riemuvuonna sen on tultava vapaaksi, ja hänen on palattava maaomaisuudelleen.+

29 Jos nyt joku mies myy asuintalon muurein ympäröidystä kaupungista, niin on hänen lunastusoikeutensa jatkuttava, kunnes vuosi hänen myyntihetkestään kuluu umpeen; hänen lunastusoikeutensa+ tulee jatkua koko vuoden*. 30 Mutta ellei sitä osteta takaisin, ennen kuin kokonainen vuosi on tullut hänelle täyteen, niin sen talon, joka on siinä kaupungissa jossa on muuri, on pysyttävä ainaisesti ostajansa omaisuutena sukupolvesta toiseen. Sen ei pidä tulla vapaaksi riemuvuonna. 31 Mutta talot asutusalueilla, joiden ympärillä ei ole muuria, tulee laskea maaseudun pellon osaksi. Niitä koskevan lunastusoikeuden+ tulee jatkua, ja riemuvuonna+ niiden pitää tulla vapaiksi.

32 Mitä tulee leeviläisten kaupunkeihin ja heidän omistamiensa kaupunkien taloihin,+ lunastusoikeuden pitää pysyä leeviläisillä ajan hämärään asti.+ 33 Ja missä leeviläisten omaisuutta ei osteta takaisin*, siellä talon, joka on myyty kaupungissa*, joka kuuluu hänen omaisuuteensa*, on myös tultava vapaaksi riemuvuonna,+ sillä leeviläisten kaupunkien talot ovat heidän omaisuuttaan Israelin poikien keskuudessa.+ 34 Myöskään heidän kaupunkiensa laidunmaa-aluetta+ ei saa myydä, sillä se on heidän omaisuuttaan ajan hämärään asti.

35 Ja jos veljesi köyhtyy ja on siten taloudellisesti heikossa asemassa* rinnallasi,+ niin sinun on ylläpidettävä häntä.+ Hänen on elettävä luonasi kuten muukalaisasukkaan ja siirtolaisenkin.+ 36 Älä ota häneltä korkoa äläkä kiskurivoittoa,+ vaan sinun on pelättävä Jumalaasi,+ ja veljesi on elettävä luonasi. 37 Et saa antaa hänelle rahaasi korkoa vastaan+ etkä saa antaa ruokaasi kiskurivoittoa vastaan. 38 Minä olen Jehova, teidän Jumalanne, joka toin teidät pois Egyptin maasta antaakseni teille Kanaanin maan,+ osoittautuakseni teidän Jumalaksenne.+

39 Ja mikäli veljesi köyhtyy rinnallasi ja hänen on myytävä itsensä sinulle,+ et saa käyttää häntä orjantyössä.+ 40 Hänen tulee olla luonasi palkkatyöläisen kaltaisena,+ siirtolaisen kaltaisena. Hänen tulee palvella luonasi riemuvuoteen saakka. 41 Silloin hänen on lähdettävä luotasi, hänen ja hänen poikiensa hänen kanssaan, ja hänen on palattava sukunsa luo, ja hänen tulee palata esi-isiensä maaomaisuudelle.+ 42 Sillä he ovat minun orjiani, jotka toin pois Egyptin maasta.+ He eivät saa myydä itseään sillä tavoin kuin orja myydään. 43 Et saa tyrannimaisesti polkea häntä maahan,+ ja sinun on pelättävä Jumalaasi.+ 44 Mitä tulee orjaasi ja orjattareesi, jotka tulevat omiksesi ympärillänne olevista kansakunnista, niistä voitte ostaa orjan ja orjattaren. 45 Ja voitte ostaa myös niiden siirtolaisten pojista, jotka asustavat muukalaisina luonanne,+ ja heidän suvuistaan, jotka ovat luonanne, jotka ovat syntyneet heille maassanne, ja heidän on tultava omaisuudeksenne. 46 Ja teidän on annettava heidät edelleen perinnöksi pojillenne perintöomaisuutena ajan hämärään asti.+ Voitte käyttää heitä työntekijöinä, mutta veljiänne Israelin poikia, toinen toistanne, ette saa tyrannimaisesti polkea maahan.+

47 Mutta mikäli luonasi olevan muukalaisasukkaan tai siirtolaisen käsi tulee varakkaaksi ja veljesi on hänen rinnallaan köyhtynyt ja hänen on myytävä itsensä luonasi olevalle muukalaisasukkaalle tai siirtolaiselle* tai jollekulle muukalaisasukkaan suvun jäsenelle, 48 lunastusoikeus pysyy hänen tapauksessaan+ hänen myytyään itsensä.+ Joku hänen veljistään voi ostaa hänet takaisin.+ 49 Tai hänen setänsä tai setänsä poika voi ostaa hänet takaisin, tai kuka tahansa hänen lihaansa oleva verisukulainen,+ joku hänen suvustaan, voi ostaa hänet takaisin.

Tai jos hänen oma kätensä on tullut varakkaaksi, niin hänen on ostettava itse itsensä takaisin.+ 50 Ja hänen on laskettava ostajansa kanssa siitä vuodesta lähtien, jolloin hän myi itsensä hänelle, riemuvuoteen+ saakka, ja hänen myyntirahansa on vastattava vuosien lukua.+ Hänen työpäivänsä hänen luonaan lasketaan sillä tavoin kuin palkkatyöläisen päivät.*+ 51 Jos on vielä monta vuotta jäljellä, hänen tulee niiden mukaan maksaa lunastushintansa ostorahastaan. 52 Mutta jos riemuvuoteen+ on jäljellä vain muutamia vuosia, niin hänen on tehtävä itsestään laskelma. Hänen tulee maksaa lunastushintansa vuosiensa mukaan. 53 Hänen tulee olla hänen luonaan palkkatyöläisen tavoin+ vuodesta vuoteen. Hän ei saa tyrannimaisesti polkea häntä maahan+ silmiesi edessä. 54 Ellei hän kuitenkaan voi ostaa itseään takaisin näillä ehdoilla, niin hänen on tultava riemuvuonna vapaaksi,+ hänen ja hänen poikiensa hänen kanssaan.

55 Sillä minulle Israelin pojat ovat orjia. He ovat orjiani,+ jotka minä toin pois Egyptin maasta.+ Minä olen Jehova, teidän Jumalanne.+

Suomenkieliset julkaisut (1950–2026)
Kirjaudu ulos
Kirjaudu
  • Suomi
  • Jaa
  • Asetukset
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Käyttöehdot
  • Tietosuojakäytäntö
  • Evästeasetukset
  • JW.ORG
  • Kirjaudu
Jaa