TOINEN PIETARIN KIRJE
1 Simon Pietari, Jeesuksen Kristuksen orja ja apostoli, niille, jotka Jumalamme ja Pelastajan, Jeesuksen Kristuksen, vanhurskauden* välityksellä ovat saaneet yhtä kallisarvoisen uskon kuin meillä on:*
2 Tulkoon teidän osaksenne yhä enemmän ansaitsematonta* hyvyyttä ja rauhaa Jumalan ja Herramme Jeesuksen täsmällisen tuntemisen+ avulla, 3 koska hänen jumalallisen voimansa ansiosta olemme saaneet* kaiken, mitä tarvitaan elämää ja Jumalan antaumuksellista palvelemista varten, sillä olemme tulleet tuntemaan täsmällisesti hänet, joka kutsui meidät+ kirkkautensa ja hyveellisyytensä välityksellä. 4 Näiden välityksellä hän on antanut* meille kallisarvoiset ja suurenmoiset lupaukset,+ jotta te näiden lupausten kautta tulisitte osallisiksi jumalallisesta luonnosta+ päästyänne pakoon vääristä haluista* johtuvaa maailman turmelusta.
5 Juuri tästä syystä tehkää kaikkenne+ lisätäksenne uskoonne hyveellisyyttä,*+ hyveellisyyteenne tietoa,+ 6 tietoonne itsehillintää, itsehillintäänne+ kestävyyttä, kestävyyteenne antaumuksellisuutta,*+ 7 antaumuksellisuuteenne veljellistä kiintymystä, veljelliseen kiintymykseenne rakkautta.+ 8 Jos nimittäin teillä on näitä ominaisuuksia ja ne uhkuvat teistä, ne auttavat teitä käyttämään Herraamme Jeesusta Kristusta koskevaa täsmällistä tietoa niin ettette ole toimettomia tai hedelmää tuottamattomia.*+
9 Jos jollain ei ole näitä ominaisuuksia, hän on sokea, hän sulkee silmänsä valolta*+ ja hän on unohtanut puhdistuneensa vanhoista synneistään.+ 10 Veljet, olkaa siksi yhä ahkerampia tehdäksenne kutsumisenne+ ja valitsemisenne varmaksi, sillä jos teette näin jatkuvasti, ette missään tapauksessa lankea* koskaan.+ 11 Silloin teille annetaan loistava* pääsy Herramme ja Pelastajamme Jeesuksen Kristuksen ikuiseen valtakuntaan.+
12 Tämän vuoksi aion aina muistuttaa teitä näistä asioista, vaikka tiedättekin ne ja olette vakaita siinä totuudessa, jonka tunnette. 13 Minusta on kuitenkin oikein, niin kauan kuin olen tässä teltassa,*+ havahduttaa teitä muistuttamalla+ näistä asioista, 14 koska tiedän, että telttani otetaan minulta pian pois, niin kuin myös Herramme Jeesus Kristus minulle selvästi osoitti.+ 15 Teen aina parhaani, jotta voisitte poismenoni jälkeen itse palauttaa mieleenne* näitä asioita.
16 Kun teimme teille tunnetuksi Herramme Jeesuksen Kristuksen voiman ja läsnäolon, se ei perustunut viekkaasti keksittyihin valheellisiin kertomuksiin, ei, vaan me olimme hänen mahtavuutensa silminnäkijöitä.+ 17 Hän sai Jumalalta, Isältä, kunnian ja kirkkauden, kun mahtavasta kirkkaudesta kantautuivat hänelle nämä sanat:* ”Tämä on minun rakas Poikani, jonka olen hyväksynyt.”+ 18 Niin, näiden sanojen me kuulimme tulevan taivaasta ollessamme hänen kanssaan pyhällä vuorella.
19 Tämän vuoksi olemme profeetallisesta sanasta entistä vakuuttuneempia, ja teidän on hyvä kiinnittää siihen huomiota niin kuin pimeässä paikassa, sydämessänne, loistavaan lamppuun,+ kunnes päivä sarastaa ja kointähti+ nousee. 20 Tehän tiedätte ennen kaikkea, että yksikään Raamatun profetia ei perustu kenenkään omiin päätelmiin. 21 Profetiaa ei milloinkaan ilmaistu ihmisen tahdosta,+ vaan ihmiset puhuivat pyhän hengen ohjauksessa*+ sen, mikä oli lähtöisin Jumalalta.
2 Mutta kansan keskuuteen tuli myös vääriä profeettoja, niin kuin teidänkin keskuudessanne tulee olemaan vääriä opettajia.+ He saavat salaa aikaan tuhoisia lahkoja, ja he jopa kieltävät omistajan, joka heidät osti,+ ja aiheuttavat siten sen, että heidät tuhotaan nopeasti. 2 Lisäksi monet jäljittelevät heidän häpeämätöntä käytöstään,*+ ja heidän takiaan totuuden tietä herjataan.+ 3 He myös käyttävät teitä ahneesti hyväkseen petollisin sanoin. Mutta heidän tuomionsa, josta on päätetty kauan sitten,+ ei etene hitaasti, eikä heidän tuhonsa nuku.+
4 Jumala ei tosiaankaan jättänyt rankaisematta enkeleitä, jotka tekivät syntiä,+ vaan heitti heidät tartarokseen*+ ja pani heidät sakean pimeyden kahleisiin* odottamaan tuomion toimeenpanoa.+ 5 Hän ei myöskään jättänyt rankaisematta muinaista maailmaa+ mutta varjeli Nooan, joka saarnasi sitä, mikä on oikein,*+ sekä seitsemän muuta+ aiheuttaessaan vedenpaisumuksen jumalattomien ihmisten maailmalle.+ 6 Polttamalla Sodoman ja Gomorran kaupungit tuhkaksi hän langetti niille tuomion+ ja antoi siten jumalattomille ihmisille mallin siitä, mitä tulevaisuudessa tapahtuisi.+ 7 Hän pelasti oikeamielisen* Lootin,+ jota periaatteettomien ihmisten häpeämätön käytös* vaivasi suuresti, 8 sillä päivästä päivään ne pahat* teot, joita tuo oikeamielinen mies näki ja joista hän kuuli asuessaan heidän keskuudessaan, piinasivat hänen oikeamielistä sieluaan.* 9 Jehova* siis tietää, miten pelastaa koettelemuksista+ ne, jotka palvelevat häntä antaumuksellisesti, mutta hän tietää myös, miten säilyttää ne, jotka toimivat väärin,* tuhottaviksi* tuomion päivänä,+ 10 erityisesti ne, jotka haluavat saastuttaa toisten ruumiin+ ja jotka halveksivat valtaa.+
He ovat uhmakkaita ja omapäisiä, eivätkä he pelkää puhua herjaavasti niistä, joita kunnioitetaan, 11 kun taas enkelit, vaikka he ovat voimakkaampia ja mahtavampia, eivät kunnioituksesta Jehovaa* kohtaan* syytä heitä herjaavin sanoin.+ 12 Mutta nämä ihmiset ovat kuin järjettömiä eläimiä, jotka toimivat vaistonvaraisesti ja jotka ovat syntyneet* pyydystettäviksi ja tuhottaviksi, ja he puhuvat herjaavasti asioista, joista eivät tiedä mitään.+ He tuhoutuvat oman tuhoisan toimintatapansa vuoksi. 13 Heidän vahingokseen koituu heidän oma vahingollinen toimintansa.
He saavat suurta mielihyvää nautinnolliseen elämään uppoutumisesta,+ jopa päiväsaikaan. He ovat tahroja ja vikoja, ja he herkuttelevat petollisilla opetuksillaan* juhliessaan kanssanne.+ 14 Heidän silmänsä ovat täynnä aviorikosta,+ eivätkä he pysty luopumaan synnin tekemisestä. He houkuttelevat epävakaita ihmisiä.* Heillä on ahneuteen valmennettu sydän. He ovat kirottuja lapsia. 15 Hylättyään suoran tien he ovat eksyneet. He ovat kulkeneet Bileamin, Beorin pojan, tietä.+ Hän rakasti palkkaa, jonka hän saisi väärin tekemisestä,+ 16 mutta häntä ojennettiin hänen rikottuaan sitä, mikä oli oikein.+ Mykkä juhta, joka puhui ihmisen äänellä, esti profeettaa toimimasta järjettömästi.+
17 Nämä ovat vedettömiä lähteitä ja rajumyrskyn ajamia usvia, ja heitä odottaa synkin pimeys.+ 18 Heidän puheensa on mahtipontista, mutta siitä ei ole mitään hyötyä. He houkuttelevat syntisillä* haluilla+ ja häpeämättömällä käytöksellä* niitä, jotka ovat juuri päässeet pakoon väärin toimivia* ihmisiä.+ 19 Vaikka he lupaavat heille vapautta, he itse ovat turmeluksen orjia,+ sillä se, jonka joku toinen on voittanut, on tämän orja.*+ 20 Jos he ovat päässeet Herran ja Pelastajan Jeesuksen Kristuksen täsmällisen tuntemisen avulla maailman saastaisia tapoja pakoon+ ja sitten jälleen kietoutuvat juuri niihin ja tulevat voitetuiksi, heidän tilanteensa on huonompi kuin alun perin.+ 21 Heille olisi ollut parempi, etteivät he olisi tunteneet oikeaa* tietä täsmällisesti kuin että he sen täsmällisesti tunnettuaan hylkäävät saamansa pyhän käskyn.+ 22 Heille on käynyt juuri niin kuin sananlasku sanoo: ”Koira on palannut omalle oksennukselleen ja pesty sika rapakkoon rypemään.”+
3 Rakkaat, tämä on jo toinen kirje, jonka teille kirjoitan ja jossa, niin kuin ensimmäisessäkin, minä muistuttamalla+ herättelen teidän kykyänne ajatella selvästi, 2 jotta muistaisitte sen, mitä pyhät profeetat aikaisemmin puhuivat,* sekä Herran ja Pelastajan käskyn, jonka apostolinne välittivät. 3 Teidän tulee ennen kaikkea tietää, että viimeisinä päivinä tulee pilkallisine puheineen pilkkaajia, jotka toimivat omien halujensa mukaan+ 4 ja sanovat: ”Missä on hänen luvattu läsnäolonsa?+ Onhan siitä asti, kun esi-isämme nukkuivat pois, kaikki pysynyt juuri sellaisena kuin luomakunnan alusta asti.”+
5 He nimittäin sivuuttavat tietoisesti sen, että kauan sitten oli taivas ja maa, joka kohosi vedestä lujana ja oli veden keskellä Jumalan sanan vaikutuksesta,+ 6 ja sen, että niiden välityksellä silloinen maailma tuhoutui, kun se peittyi veden alle.+ 7 Mutta saman sanan vaikutuksesta nykyistä taivasta ja maata säilytetään tulta varten, ja ne odottavat jumalattomien ihmisten tuomion ja tuhon päivää.+
8 Rakkaat, älkää kuitenkaan antako tämän jäädä teiltä huomaamatta: yksi päivä on Jehovalle* kuin tuhat vuotta ja tuhat vuotta kuin yksi päivä.+ 9 Jehova* ei viivyttele lupaustensa täyttämistä+ niin kuin jotkut ajattelevat, vaan hän on kärsivällinen teitä kohtaan, koska hän ei halua, että kukaan tuhoutuisi vaan että kaikki katuisivat.+ 10 Mutta Jehovan* päivä+ tulee niin kuin varas.+ Silloin taivas katoaa+ jylisten, perusainekset hajoavat äärimmäisen kuumina ja maa ja kaikki, mitä sen päällä on tehty, paljastuvat.+
11 Koska näiden kaikkien on määrä hajota tällä tavalla, miettikää, millaisia ihmisiä teidän pitäisi olla! Teidän käytöksenne tulee olla pyhää ja teidän tulee palvella Jumalaa antaumuksellisesti, 12 samalla kun odotatte Jehovan* päivän+ tuloa* ja pidätte sen aina mielessänne.* Tuon päivän vuoksi taivas tuhoutuu+ tulessa ja perusainekset sulavat äärimmäisessä kuumuudessa. 13 Mutta hänen lupauksensa mukaan me odotamme uutta taivasta ja uutta maata,+ joissa kaikki tekevät aina sitä, mikä on oikein.*+
14 Siksi, rakkaat, koska odotatte tätä, tehkää kaikkenne, jotta hän lopulta toteaisi teidän olevan tahrattomia ja moitteettomia sekä rauhassa.+ 15 Pitäkää lisäksi Herramme kärsivällisyyttä pelastuksena, niin kuin myös rakas veljemme Paavali teille kirjoitti hänelle annetun viisauden mukaisesti.+ 16 Hänhän on kirjoittanut näistä asioista kaikissa kirjeissään. Niissä on kuitenkin joitain vaikeatajuisia asioita, ja tietämättömät* ja epävakaat ihmiset vääristelevät niitä, niin kuin muitakin Raamatun kirjoituksia, omaksi tuhokseen.
17 Koska siis te, rakkaat, tiedätte tämän jo ennalta, olkaa varuillanne, etteivät periaatteettomien ihmisten valheet johtaisi teitä harhaan heidän mukanaan ja ettette menettäisi omaa vakauttanne.*+ 18 Toivon, että sen sijaan saatte aina vain enemmän Herramme ja Pelastajamme Jeesuksen Kristuksen ansaitsematonta* hyvyyttä ja opitte tuntemaan hänet yhä paremmin. Hänelle kuuluu kunnia sekä nyt että ikuisesti. Aamen.
Ks. sanasto.
Tai ”saaneet uskon samanlaisena etuoikeutena kuin mekin”.
Tai ”runsasta”.
Tai ”saaneet lahjaksi”.
Tai ”alttiisti antanut”.
Tai ”pakoon himosta”.
Ks. sanasto.
Ks. sanasto, ”Antaumuksellinen palvelus”.
Tai ”hyödyttömiä”.
Tai mahd. ”sokea ja likinäköinen”.
Tai ”epäonnistu”.
Tai ”runsain määrin”.
Ts. fyysisessä ruumiissa.
Tai ”mainita”.
Kirjaim. ”[kantautui] hänelle tällainen ääni”.
Tai ”johtamina”.
Monikkomuoto kreikan sanasta asélgeia. Ks. sanasto, ”Häpeämätön käytös”.
Ks. sanasto.
Tai mahd. ”kuiluihin”.
Tai ”saarnasi vanhurskautta”. Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.
Tai ”vanhurskaan”.
Kreik. asélgeia. Ks. sanasto, ”Häpeämätön käytös”.
Kirjaim. ”laittomat”.
Ks. sanasto.
Ks. liite A5.
Tai ”epävanhurskaat”.
Kirjaim. ”pois karsittaviksi”.
Ks. liite A5.
Tai ”eivät Jehovan edessä”.
Tai ”syntyneet luonnostaan”.
Tai ”antautuvat hillittömän mielihyvän vallassa petollisiin opetuksiinsa”.
Tai ”sieluja”.
Kirjaim. ”lihan”.
Monikkomuoto kreikan sanasta asélgeia. Ks. sanasto, ”Häpeämätön käytös”.
Tai ”syntistä elämää viettäviä”.
Tai ”jonka jokin on voittanut, on sen orja”.
Tai ”vanhurskasta”.
Tai ”profeetat kertoivat etukäteen”.
Ks. liite A5.
Ks. liite A5.
Ks. liite A5.
Ks. liite A5.
Kirjaim. ”läsnäoloa”.
Tai ”toivotte sitä hartaasti”. Kirjaim. ”joudutatte sitä”.
Tai ”joissa vanhurskaus asuu”. Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.
Tai ”oppimattomat”.
Tai ”alkaisi horjua”.
Tai ”runsasta”.