Matteus, Markus vai Johannes?
Joskus raamattuseuran täytyy valita, minkä kirjan se ensiksi kääntää uudelle kielelle. Voisi näyttää siltä, että sellaisessa tapauksessa Matteuksen evankeliumi olisi Raamatun 66 kirjasta ensimmäinen valinnan kohde. Mutta asia ei olekaan niin. Tarkoituksenmukaisuus johtaa tavallisesti toiseen ratkaisuun. Niinpä Markuksen evankeliumi on useimmissa tapauksissa ensimmäinen yksinkertaisuutensa ja lyhyytensä vuoksi. Johanneksen evankeliumi on kuitenkin laajimmalle levinnyt, koska se on suosituin.
Niistä 1 165 kielestä, joille Raamattua on käännetty (1961), on koko Raamattu käännetty 221 kielelle, Kristilliset kreikkalaiset kirjoitukset 277 kielelle, ja jäljellä oleville 667 kielelle on käännetty yksi tai useampia Raamatun kirjoja.