Teokraattinen koulu ja Uuden maailman käännös
1 Tammikuusta lähtien meillä on ollut ilo perehtyä teokraattisessa koulussa Kreikkalaisiin kirjoituksiin kaikkien puheiden aineiston ollessa suoraan Raamatusta. Veljet ja sisaret ovat valmistaneet erinomaisia esityksiä heille määrätystä aineistosta. Miten puheiden aineistoa voitaisiin käsitellä parhaalla tavalla?
2 Eräs mielessä pidettävä seikka olisi varmastikin niiden piirteiden korostaminen, joissa Uuden maailman käännöksen edut tulevat esille verrattuna Kirkkoraamatun tekstiin. Veljet ja sisaret, joilla on harjoituspuheita, voisivat lukea heille määrätyn aineiston osuuden rinnakkain kummastakin käännöksestä valmistautuessaan ja panna merkille kohtia, joissa Uuden maailman käännöksen suurempi täsmällisyys, johdonmukaisuus ja parempi ymmärrettävyys tulevat esille. He voisivat sijoittaa puheeseensa yhden tai useampia esimerkkejä näistä, niin että kuulijat hyötyvät heidän havainnoistaan. Kehotamme, että kaikki säilyttäisivät Valtakunnan Palveluksemme maaliskuun 1976 sisäarkin ja tarkastelisivat siinä olevaa aineistoa puheisiin valmistautuessaan. Sisäarkki voi antaa hyödyllisiä viitteitä siitä, millaisiin piirteisiin voitaisiin kiinnittää huomiota harjoituspuheissa.
3 Oletko jo lukenut Uuden maailman käännöksesi läpi? Mitä enemmän luet sitä, sitä enemmän arvostuksesi tätä erinomaista käännöstä kohtaan kasvaa. Teokraattisen koulun ohjelma esittää viikoittaisen ohjelman sen lukemiseksi, ja hyödymme parhaiten, jos pysyttelemme sen tasalla lukemisessamme.