Alaviite
Tai ”Happamattomia leipiä edeltävänä päivänä”. Tämä käännös kreikk. sanalle πρῶτος (prōʹtos ’ensimmäinen’), jota seuraava sana on genetiivissä, on sopusoinnussa sen kanssa, mitä samanlainen, Joh 1:15, 30:ssä esiintyvä rakenne tarkoittaa ja miten se on käännetty, nimittäin: ”hän oli olemassa ennen [prōʹtos] minua”. LSJ:n (s. 1535, palsta 1) mukaan ”sanaa πρῶτος käytetään joskus kohdissa, joissa odottaisimme käytettävän sanaa πρότερος [proʹte·ros]”.