Alaviite
c ”Sieluksi” käännetty Raamatun heprean sana on neʹfeš. Heprealaisen sanan neša·mahʹ katsotaan kuitenkin usein nykyajan juutalaisuudessa tarkoittavan sitä osaa ihmisestä, joka jatkaa elämistä kuoleman jälkeen. Mutta kun Raamattua tutkitaan huolellisesti, havaitaan, ettei sanalla neša·mahʹ ollut koskaan sellaista merkitystä; se viittaa pelkästään hengittämiseen tai hengittäviin olentoihin, ihmiseen tai eläimeen. (1. Mooseksen kirja 7:22; 5. Mooseksen kirja 20:16; Joosua 10:39, 40; 11:11; Jesaja 2:22.)