TÀN 28
Lee È Hwlɛn Mɔyizi Gán Gbɔn É
KPƆ́N yɛyɛví e hɛn alɔví ɖyɔvǐ ɔ tɔn bo ɖò avǐ ya wɛ ɖò ɖiɖe ɔ mɛ é. Mɔyizi wɛ. A ka tuùn ɖyɔvǐ ɖɛkpɛɖɛkpɛ ɔ à? Axɔví Ejipu tɔn ɖé wɛ, bo nyí Falawɔɔn sín vǐ nyɔnu.
Mɔyizi sín nɔ sɔ́ Mɔyizi hwla kaka bɔ é ɖó sun atɔn, ɖó é jló ɖɔ Ejipunu lɛ ni hu i ǎ. Ee é tuùn ɖɔ mɛɖé sixu wá mɔ ɛ é ɔ, é bló nùɖé bo dó hwlɛn ɛ gán.
É sɔ́ xasun ɖokpo bo sá sɛ̀n kpinkpɛn dó bonu sìn ma byɔ mɛ ó. Enɛ gudo ɔ, é sɔ́ Mɔyizi d’emɛ, bo zé xasun ɔ sɔ́ yí ɖó gbehan mɛ ɖò tɔsisa e nɔ nyí Nile é tó. É ɖɔ nú Mɔyizi sín dada Miliamu ɖɔ é ni cí zɔ, bo kpɔ́n nǔ e na jɛ é.
Zaanɖé ɔ, Falawɔɔn sín vǐ nyɔnu wá wǔ lɛ̀ gbé ɖò tɔsisa ɔ nu. É mɔ xasun ɔ sɛ́dó ɖò gbehan ɔ mɛ, bo ɖɔ nú deví nyɔnu tɔn lɛ ɖokpo ɖɔ: ‘Yì sɔ́ xasun enɛ wá nú mì.’ Ee axɔví ɔ hun xasun ɔ é ɔ, é mɔ yɛyɛví ɖɛkpɛɖɛkpɛ ɖé ɖò avǐ ya wɛ ɖ’emɛ. Nǔ tɔn blawu n’i, bɔ é jló ɖɔ è ni hu i ǎ.
Tlolo ɔ, Miliamu wá. É nɛ mɔ wɛ a ɖè ɖò ɖiɖe ɔ mɛ nɛ. É ɖɔ nú Falawɔɔn sín vǐ nyɔnu ɔ ɖɔ: ‘Ma yì ylɔ nyɔnu Izlayɛlinu ɖokpo wá, bonu é na kpé nukún dó yɛyɛví ɔ wu nú we à?’
Axɔví ɔ ɖɔ: ‘Kɛnklɛn, yì ylɔ ɛ wá.’
Miliamu kanwezun bo yì ylɔ nɔ tɔn wá. Axɔví ɔ ɖɔ n’i ɖɔ: ‘Yí yɛyɛví elɔ, bo kpé nukún dó wutu tɔn nú mì. Na sú axɔ we.’
Hǔn, Mɔyizi sín nɔ ɖesu wɛ kpé nukún dó Mɔyizi wu nɛ. Ee Mɔyizi wá nyí mɛxo é ɔ, nɔ tɔn sɔ́ ɛ jó nú Falawɔɔn sín vǐ nyɔnu ɔ, bɔ é hɛn ɛ vǐ tɔn jiji ɖɔhun. Lee Mɔyizi sù ɖò Falawɔɔn xwé gbɔn é nɛ.
Exode 2:1-10.