2 Rois
ou, selon la version grecque des Septante, QUATRIÈME LIVRE DES ROIS
1 Et Moab+ commença à se révolter+ contre Israël après la mort d’Ahab+.
2 À l’époque Ahazia tomba+ par le treillis de sa chambre haute*+ qui était à Samarie, et il fut malade. Il envoya donc des messagers et leur dit : “ Allez interroger+ Baal-Zeboub*+ le dieu* d’Éqrôn+ [pour savoir] si je survivrai à cette maladie+. ” 3 Quant à l’ange+ de Jéhovah, il parla à Éliya* le Tishbite+ : “ Lève-toi, monte à la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : ‘ Est-ce parce qu’il n’y a pas de Dieu+ en Israël que vous allez interroger Baal-Zeboub le dieu d’Éqrôn ? 4 C’est pourquoi voici ce qu’a dit Jéhovah : “ Le lit sur lequel tu es monté, tu n’en descendras pas, car tu mourras à coup sûr+. ” ’ ” Et Éliya s’en alla.
5 Quand les messagers revinrent auprès de lui, aussitôt il leur dit : “ Pourquoi êtes-vous revenus ? ” 6 Et ils lui dirent : “ Un homme est monté à notre rencontre et puis nous a dit : ‘ Allez, retournez auprès du roi qui vous a envoyés, et vous devrez lui parler : “ Voici ce qu’a dit Jéhovah+ : ‘ Est-ce parce qu’il n’y a pas de Dieu en Israël que tu envoies interroger Baal-Zeboub le dieu d’Éqrôn ? C’est pourquoi le lit sur lequel tu es monté, tu n’en descendras pas, car tu mourras à coup sûr+. ’ ” ’ ” 7 Et il leur parla : “ Quel était l’aspect de l’homme qui est monté à votre rencontre, puis qui vous a dit ces paroles ? ” 8 Et ils lui dirent : “ C’était un homme qui possédait un vêtement de poil*+, avec une ceinture de cuir ceinte autour de ses reins+. ” Aussitôt il dit : “ C’était Éliya le Tishbite. ”
9 Alors il envoya vers lui un chef* de cinquante avec ses cinquante [hommes]+. Quand celui-ci monta vers lui, voici qu’il était assis au sommet de la montagne. Il lui parla alors : “ Homme du [vrai] Dieu*+, le roi lui-même a parlé : ‘ Descends. ’ ” 10 Mais Éliya répondit et parla au chef des cinquante : “ Eh bien, si je suis un homme de Dieu*, que le feu+ descende des cieux et te dévore, toi et tes cinquante [hommes]. ” Et le feu descendit des cieux et se mit à le dévorer, lui et ses cinquante [hommes]+.
11 Alors il envoya de nouveau vers lui un autre chef de cinquante avec ses cinquante [hommes]+. Celui-ci, à son tour, répondit et lui parla : “ Homme du [vrai] Dieu, voici ce qu’a dit le roi : ‘ Vite, descends+. ’ ” 12 Mais Éliya répondit et leur parla : “ Si je suis un homme du [vrai] Dieu, que le feu descende des cieux et te dévore, toi et tes cinquante [hommes]. ” Et le feu de Dieu descendit des cieux et se mit à le dévorer, lui et ses cinquante [hommes].
13 Alors il envoya encore un troisième chef de cinquante ainsi que ses cinquante [hommes]+. Mais le troisième chef de cinquante monta et vint se mettre à genoux+ en face d’Éliya*, puis il implora+ sa faveur et lui parla : “ Homme du [vrai] Dieu, s’il te plaît, que mon âme+ et l’âme de tes cinquante serviteurs que voici soient précieuses+ à tes yeux. 14 Voilà que le feu est descendu des cieux et s’est mis à dévorer+ les deux premiers chefs de cinquante ainsi que leurs cinquante [hommes] ; mais maintenant, que mon âme soit précieuse à tes yeux. ”
15 L’ange de Jéhovah dit alors à Éliya : “ Descends avec lui. N’aie pas peur à cause de lui+. ” Il se leva donc et descendit avec lui vers le roi. 16 Puis il lui parla : “ Voici ce qu’a dit Jéhovah : ‘ Étant donné que tu as envoyé des messagers+ pour interroger Baal-Zeboub le dieu* d’Éqrôn+, est-ce parce qu’il n’y a pas de Dieu en Israël dont on puisse interroger la parole ? C’est pourquoi le lit sur lequel tu es monté, tu n’en descendras pas, car tu mourras à coup sûr. ’ ” 17 Et il mourut finalement+, selon la parole+ de Jéhovah qu’Éliya avait prononcée ; et Yehoram*+ commença à régner à sa place, dans la deuxième année de Yehoram+ le fils de Yehoshaphat le roi de Juda, car il n’avait pas eu de fils.
18 Pour le reste des choses d’Ahazia+, celles qu’il a faites, est-ce qu’elles ne sont pas écrites dans le livre+ des affaires des jours des rois d’Israël ?