BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Matthieu 12
  • La Bible. Traduction du monde nouveau

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

Matthieu – Aperçu

      • Jésus, « le Seigneur du sabbat » (1-8)

      • Guérison d’un homme à la main paralysée (9-14)

      • Le serviteur bien-aimé de Dieu (15-21)

      • Démons expulsés par l’esprit saint (22-30)

      • Le péché impardonnable (31, 32)

      • « Un arbre se reconnaît à ses fruits » (33-37)

      • Signe de Jonas (38-42)

      • Quand un esprit impur revient (43-45)

      • La mère et les frères de Jésus (46-50)

Matthieu 12:1

Renvois

  • +Ex 12:16; Dt 23:25; Mc 2:23-28; Lc 6:1-5

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 76

    La Tour de Garde,

    15/11/1997, p. 28

    15/7/1986, p. 8

  • Index des publications

    jy 76 ; w97 15/11 28 ; gt chapitre 31 ; w86 15/7 8;

    ad 1038, 1390; w77 316; km 6/77 1; w60 198

Matthieu 12:2

Renvois

  • +Ex 20:10; 31:15; Dt 5:14

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 76

    La Tour de Garde,

    15/11/1997, p. 28

    15/7/1986, p. 8

  • Index des publications

    jy 76 ; w97 15/11 28 ; gt chapitre 31 ; w86 15/7 8;

    w77 316; km 6/77 1; w60 198, 248

Matthieu 12:3

Renvois

  • +1S 21:1-6

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 76

    La Tour de Garde,

    1/9/2002, p. 18

    15/8/2002, p. 11-12

    15/7/1986, p. 8-9

  • Index des publications

    jy 76 ; w02 15/8 12 ; w02 1/9 18 ; gt chapitre 31 ; w86 15/7 8-9;

    ad 40, 371, 1360; w82 15/10 30; w77 316; km 6/77 1; w55 118

Matthieu 12:4

Notes

  • *

    C.-à-d. le tabernacle.

  • *

    Ou « proposition ». Voir lexique (Pains de proposition).

Renvois

  • +Ex 25:30; 40:22, 23
  • +Lv 24:5-9

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 473

    Jésus : le chemin, p. 76

    La Tour de Garde,

    1/9/2002, p. 18

    15/7/1986, p. 8-9

  • Index des publications

    jy 76 ; it-2 473 ; w02 1/9 18 ; gt chapitre 31 ; w86 15/7 8-9;

    ad 14; w82 15/10 30; w77 316; km 6/77 1; w55 118

Matthieu 12:5

Renvois

  • +Nb 28:9; Jean 7:22

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 76-77

    La Tour de Garde,

    15/7/1986, p. 9

  • Index des publications

    jy 76-77 ; gt chapitre 31 ; w86 15/7 9;

    ad 1332; w82 15/10 30; w77 316

Matthieu 12:6

Renvois

  • +Lc 11:31, 32

Index

  • Index des publications

    w82 15/10 30

Matthieu 12:7

Renvois

  • +Mt 23:23
  • +Os 6:6; Mi 6:6, 8; Mt 9:13

Index

  • Index des publications

    ad 819, 1118; w77 316; w73 7; w72 297; g64 22/4 6; g64 22/5 6

Matthieu 12:8

Renvois

  • +Mc 2:27, 28; Lc 6:5

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 843, 917

    Jésus : le chemin, p. 77

    La Tour de Garde,

    15/2/2008, p. 28

    15/7/1986, p. 9

  • Index des publications

    jy 77 ; it-2 843, 917 ; w08 15/2 28 ; gt chapitre 31 ; w86 15/7 9;

    ad 1333, 1390; w70 15, 505; w52 134

Matthieu 12:10

Notes

  • *

    Ou « atrophiée ».

Renvois

  • +Mc 3:1-6; Lc 6:6-11
  • +Lc 14:3; Jean 9:16

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 78

    La Tour de Garde,

    1/8/1998, p. 9-10

    1/8/1986, p. 8

  • Index des publications

    jy 78 ; w98 1/8 9 ; gt chapitre 32 ; w86 1/8 8;

    ad 1318; g66 8/3 8; w60 198

Matthieu 12:11

Renvois

  • +Ex 23:4; Dt 22:4; Lc 14:5

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 78

    La Tour de Garde,

    1/8/1998, p. 9-10

    1/8/1986, p. 9

  • Index des publications

    jy 78 ; w98 1/8 9 ; gt chapitre 32 ; w86 1/8 9;

    w60 198

Matthieu 12:12

Index

  • Index des publications

    g73 8/3 6; w60 198; nh 167

Matthieu 12:14

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 78

    La Tour de Garde,

    1/8/1986, p. 9

  • Index des publications

    jy 78 ; gt chapitre 32 ; w86 1/8 9;

    g66 8/3 8

Matthieu 12:15

Renvois

  • +Mc 3:7

Index

  • Index des publications

    ad 817; g72 8/4 27; g66 8/3 8

Matthieu 12:16

Renvois

  • +Mt 8:3, 4; Mc 3:11, 12; 7:35, 36

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 938

  • Index des publications

    it-1 938;

    g72 8/4 27; g66 8/3 8

Matthieu 12:17

Index

  • Index des publications

    g72 8/4 27

Matthieu 12:18

Notes

  • *

    Ou « approbation de mon âme ».

Renvois

  • +Ac 3:13
  • +Mt 3:17; 17:5
  • +Is 61:1; Mc 1:10

Index

  • Guide de recherche

    « Suis-moi », p. 39

    Approchez-vous de Jéhovah, p. 179-186

    Jésus : le chemin, p. 80

    Prophétie d’Isaïe II, p. 31-37

    La Tour de Garde,

    1/8/1998, p. 9-11

    15/1/1993, p. 10

    15/8/1986, p. 24-25

  • Index des publications

    cf 39 ; cl 181-186 ; jy 80 ; ip-2 31-32, 35-37 ; w98 1/8 9-11 ; w93 15/1 10 ; gt chapitre 33 ; w86 15/8 24-25;

    ad 810, 878; qw 4; g72 8/4 27; g66 8/3 8

Matthieu 12:19

Renvois

  • +2Tm 2:24

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 938

    Étude perspicace (vol. 2), p. 837

    Jésus : le chemin, p. 80-81

    La Tour de Garde,

    15/8/1986, p. 24-25

  • Index des publications

    jy 80-81 ; it-1 938 ; it-2 837 ; gt chapitre 33 ; w86 15/8 24-25;

    ad 1329; g72 8/4 27; g66 8/3 8; w51 341; w50 55

Matthieu 12:20

Renvois

  • +Mt 11:28

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 817

    Cahier Vie et ministère,

    12/2017, p. 5

    La Tour de Garde,

    15/2/2015, p. 8

    1/10/2008, p. 5

    15/6/2008, p. 6

    1/8/1998, p. 13-14

    15/11/1995, p. 21-24

    1/10/1994, p. 16-17

    15/1/1993, p. 10

    15/8/1986, p. 24-25

    Jésus : le chemin, p. 80-81

  • Index des publications

    jy 80-81 ; mwb17.12 5 ; w15 15/2 8 ; it-2 817 ; w08 15/6 6 ; w08 1/10 5 ; w98 1/8 14 ; w95 15/11 21-24 ; w94 1/10 16-17 ; w93 15/1 10 ; gt chapitre 33 ; w86 15/8 24-25;

    ad 1296, 1318; w77 598; g66 8/3 8

Matthieu 12:21

Renvois

  • +Is 11:10; 42:1-4; Ac 4:12

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 80-81

    La Tour de Garde,

    15/8/1986, p. 24-25

  • Index des publications

    jy 80-81 ; gt chapitre 33 ; w86 15/8 25;

    ad 810; w84 15/2 25; w83 15/4 31; w73 327; g66 8/3 8; g65 8/9 5

Matthieu 12:22

Index

  • Index des publications

    ad 956, 1220; g63 8/8 21

Matthieu 12:24

Notes

  • *

    Nom appliqué à Satan.

Renvois

  • +Mc 3:22-27; Lc 11:15-23

Index

  • Guide de recherche

    « Suis-moi », p. 113

    Étude perspicace (vol. 1), p. 286

    Étude perspicace (vol. 2), p. 901, 1015-1016

    Traduction du monde nouveau, p. 1804

    La Tour de Garde,

    1/9/2002, p. 11-12

  • Index des publications

    cf 113 ; nwt 1804 ; it-1 286 ; it-2 901, 1015-1016 ; w02 1/9 11-12;

    ad 160; hs 45, 93; lp 162; w64 169, 253; ns 63, 75; w62 61; nh 102

Matthieu 12:25

Notes

  • *

    Litt. « maison ».

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    1/9/2002, p. 11-12

  • Index des publications

    w02 1/9 12;

    ad 459; w70 319

Matthieu 12:26

Notes

  • *

    Litt. « s’est divisé ».

Index

  • Guide de recherche

    « Suis-moi », p. 113

    La Tour de Garde,

    1/9/2002, p. 11-12

  • Index des publications

    cf 113-114 ; w02 1/9 12;

    w64 3, 169; g63 8/1 4; w56 200

Matthieu 12:27

Notes

  • *

    Litt. « fils ».

Index

  • Guide de recherche

    « Suis-moi », p. 114

    Étude perspicace (vol. 2), p. 1015-1016

    Jésus : le chemin, p. 103

    La Tour de Garde,

    1/9/2002, p. 12

    15/2/1987, p. 9

  • Index des publications

    cf 114 ; jy 103 ; it-2 1015-1016 ; w02 1/9 12 ; gt chapitre 41 ; w87 15/2 9;

    ad 1425; ns 75; w56 200; w52 294

Matthieu 12:28

Renvois

  • +Lc 11:20

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 26, 831

  • Index des publications

    it-2 26, 831;

    ad 407, 488, 775, 810, 1325; hs 93; g77 8/9 27; w64 198; w63 360; w56 24; dh 55; w52 69, 294

Matthieu 12:29

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace, p. 375, 1015-1016

  • Index des publications

    it-1 375 ; it-2 1015-1016;

    ad 810

Matthieu 12:30

Renvois

  • +Mc 9:40; Lc 9:50; 11:23

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 103

    La Tour de Garde,

    15/2/1987, p. 9

  • Index des publications

    jy 103 ; gt chapitre 41 ; w87 15/2 9;

    w85 1/6 29; go 169; w69 233; g66 8/6 4; g65 8/10 16; w64 3, 626, 751; g63 22/1 8; g63 8/4 28; w61 159; w52 182, 297

Matthieu 12:31

Notes

  • *

    Litt. « blasphèmes ».

Renvois

  • +Mc 3:28, 29; Ac 7:51; Hé 6:4, 6

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 353

    Étude perspicace (vol. 2), p. 518, 788

    Jésus : le chemin, p. 103

    La Tour de Garde,

    15/8/2007, p. 19

    15/7/2007, p. 18

    15/2/1987, p. 9

    Réveillez-vous !,

    8/2/2003, p. 12-13

    Comment raisonner, p. 417

  • Index des publications

    jy 103 ; it-1 353 ; it-2 518, 788 ; w07 15/7 18 ; w07 15/8 19 ; g03 8/2 12-13 ; gt chapitre 41 ; rs 417 ; w87 15/2 9;

    ad 211, 490, 1135, 1153, 1365; rs 417; hs 93; lp 161; g78 8/6 27; ts 181; g76 8/3 28; w75 263; w74 300; w70 319; w65 397; w64 253; w56 44; w53 91, 126; w52 294, 367

Matthieu 12:32

Notes

  • *

    Ou « ère », « système de choses ». Voir lexique (Système de choses).

Renvois

  • +1Tm 1:13
  • +Lc 12:10; Hé 10:26

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 518, 788, 1029

    Jésus : le chemin, p. 103

    La Tour de Garde,

    15/9/1992, p. 9

    15/2/1987, p. 9

    Comment raisonner, p. 292, 417

  • Index des publications

    jy 103 ; it-2 518, 788, 1029 ; w92 15/9 9 ; gt chapitre 41 ; rs 292, 417 ; w87 15/2 9;

    ad 1048, 1436; rs 417; hs 93; lp 161; g78 8/6 27; ts 181; w75 263; w74 300; bf 644; w70 319; w65 337, 397; w64 135, 253, 299; w61 330; w58 167; w56 44; w53 91, 126; w52 294, 367

Matthieu 12:33

Renvois

  • +Mt 7:17; Lc 6:43

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 104

    La Tour de Garde,

    1/3/1987, p. 8

  • Index des publications

    jy 104 ; gt chapitre 42 ; w87 1/3 8

Matthieu 12:34

Notes

  • *

    Litt. « c’est de l’abondance du cœur que la bouche parle ».

Renvois

  • +Mt 3:7; 23:33
  • +Mt 15:11

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 282

    Étude perspicace (vol. 2), p. 1162

    La Tour de Garde,

    1/1/2008, p. 12

    15/9/2003, p. 10-11

  • Index des publications

    it-1 282 ; it-2 1162 ; w08 1/1 12 ; w03 15/9 10-11;

    ad 1518; w78 15/2 19; w77 342; w64 699; w63 18, 659; w62 11; w60 292

Matthieu 12:35

Notes

  • *

    C.-à-d. qui aime le bien.

Renvois

  • +Lc 6:45; Jc 3:6

Index

  • Index des publications

    ad 876; w62 11; w61 75; w60 292

Matthieu 12:36

Renvois

  • +Ec 12:14; Rm 14:12

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 104

  • Index des publications

    jy 104;

    cj 103; w79 1/3 22; w65 544; w63 601

Matthieu 12:37

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 104

  • Index des publications

    jy 104;

    cj 103; w79 1/3 22; w65 366, 544; w63 601

Matthieu 12:38

Renvois

  • +Mt 16:1

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 984

    Jésus : le chemin, p. 104

    La Tour de Garde,

    15/11/1996, p. 29

    1/3/1987, p. 8

  • Index des publications

    jy 104 ; it-2 984 ; w96 15/11 29 ; gt chapitre 42 ; w87 1/3 8;

    ad 459, 1405; w78 15/8 19-20; w75 172; w65 351; sr55 148

Matthieu 12:39

Notes

  • *

    Ou « infidèle ».

Renvois

  • +Mt 16:4; Lc 11:29-32

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 984

    Jésus : le chemin, p. 104

    Le jour de Jéhovah, p. 10-11

    La Tour de Garde,

    15/5/1996, p. 28

    1/11/1995, p. 13

    1/3/1987, p. 8

    « Toute Écriture », p. 153, 155

  • Index des publications

    jy 104 ; it-2 984 ; jd 11 ; si 153, 155 ; w96 15/5 28 ; w95 1/11 13 ; gt chapitre 42 ; w87 1/3 8;

    w85 1/2 9; w83 1/2 31; w78 15/8 20; w76 134; w75 172; sr55 148; rm 226; w54 312; w51 198

Matthieu 12:40

Renvois

  • +Jon 1:17
  • +Mt 16:21; 17:23; 27:63; Lc 24:46

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace, p. 61-62, 493, 605

    Étude perspicace (vol. 2), p. 677, 1220

    Jésus : le chemin, p. 104-105

    La Tour de Garde,

    15/3/2003, p. 17-18

    15/5/1996, p. 28

    15/8/1990, p. 30

    1/3/1987, p. 8

    « Toute Écriture », p. 153, 155

  • Index des publications

    jy 104 ; it-1 493 ; it-2 61-62, 605, 677, 1220 ; w03 15/3 17-18 ; si 153, 155 ; w96 15/5 28 ; gt chapitre 42 ; w90 15/8 30 ; w87 1/3 8;

    ad 314, 809, 857, 1198, 1384; su 42; w83 1/2 31; g81 8/7 18; w74 190-1; w73 36; g66 22/6 29; w65 301; sr55 148; w60 335; g60 8/9 12; w54 312

Matthieu 12:41

Renvois

  • +Jon 3:5
  • +Lc 11:30

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 1220

    La Tour de Garde,

    15/5/1996, p. 28

    « Toute Écriture », p. 153, 155

  • Index des publications

    it-2 1220 ; si 153, 155 ; w96 15/5 28;

    ad 860, 862, 1083; su 57-8; g81 8/7 18; ka 128; ts 183; g76 8/2 13; w65 369; sr55 148; w52 294

Matthieu 12:42

Notes

  • *

    Litt. « relevée ».

Renvois

  • +1R 10:1; 2Ch 9:1
  • +Mt 12:6; Lc 11:31

Index

  • Guide de recherche

    « Suis-moi », p. 83

    Étude perspicace (vol. 2), p. 677, 963-964

    La Tour de Garde,

    1/7/1999, p. 31

    15/6/1990, p. 5-6

    1/6/1990, p. 6-7

    « Toute Écriture », p. 114-115

  • Index des publications

    cf 83 ; it-2 677, 963-964 ; w99 1/7 31 ; si 114-115 ; w90 1/6 6-7 ; w90 15/6 5-6;

    ad 97, 818, 1277, 1341, 1382; w85 15/3 12-13; w85 1/5 30; ka 57, 128; ts 183; g76 8/2 13; w72 330; bf 103; w70 12, 205; w65 91, 238, 369; w63 8; tc 11; w58 132; w52 294

Matthieu 12:43

Renvois

  • +Lc 11:24-26

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 617

  • Index des publications

    it-1 617;

    ad 381; ts 84; w65 638; w52 351

Matthieu 12:44

Index

  • Index des publications

    ad 1039; w81 15/5 26; ts 84; w52 351

Matthieu 12:45

Renvois

  • +Hé 6:4, 6; 2P 2:20

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 105

    La Tour de Garde,

    1/11/1995, p. 13

    1/3/1987, p. 8-9

  • Index des publications

    jy 105 ; w95 1/11 13 ; gt chapitre 42 ; w87 1/3 8-9;

    w81 15/5 26; ts 84; w65 638; w63 604; w52 351

Matthieu 12:46

Renvois

  • +Mt 13:55; Jean 2:12; Ac 1:14; 1Co 9:5; Ga 1:19
  • +Mc 3:31-35

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 929

  • Index des publications

    it-1 929;

    ad 558, 743, 980; w62 31; w54 15

Matthieu 12:47

Index

  • Index des publications

    w62 31; w54 15

Matthieu 12:48

Index

  • Guide de recherche

    Enseignant, p. 222-223

  • Index des publications

    lr 222-223;

    w62 31; w54 15

Matthieu 12:49

Renvois

  • +Jean 20:17; Hé 2:11

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 105

    Enseignant, p. 222-223

    La Tour de Garde,

    1/3/1987, p. 9

  • Index des publications

    jy 105 ; lr 223 ; gt chapitre 42 ; w87 1/3 9;

    w68 31; w54 15

Matthieu 12:50

Renvois

  • +Mc 3:35; Lc 8:21

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 229

    Jésus : le chemin, p. 105

    La Tour de Garde,

    1/2/2010, p. 4

    1/5/2003, p. 8

    15/11/1998, p. 13-14

    1/3/1987, p. 9

    Enseignant, p. 222-223

  • Index des publications

    jy 105 ; it-2 229 ; w10 1/2 4 ; w03 1/5 8 ; lr 223 ; w98 15/11 13-14 ; gt chapitre 42 ; w87 1/3 9;

    w77 234; w72 133; te 81; w71 574; g69 8/1 29; w68 31; w62 31; w54 15

Différentes versions

Cliquez sur un numéro de verset pour en voir la traduction dans différentes versions de la Bible.

Compléments d’information

Mat. 12:1Ex 12:16; Dt 23:25; Mc 2:23-28; Lc 6:1-5
Mat. 12:2Ex 20:10; 31:15; Dt 5:14
Mat. 12:31S 21:1-6
Mat. 12:4Ex 25:30; 40:22, 23
Mat. 12:4Lv 24:5-9
Mat. 12:5Nb 28:9; Jean 7:22
Mat. 12:6Lc 11:31, 32
Mat. 12:7Mt 23:23
Mat. 12:7Os 6:6; Mi 6:6, 8; Mt 9:13
Mat. 12:8Mc 2:27, 28; Lc 6:5
Mat. 12:10Mc 3:1-6; Lc 6:6-11
Mat. 12:10Lc 14:3; Jean 9:16
Mat. 12:11Ex 23:4; Dt 22:4; Lc 14:5
Mat. 12:15Mc 3:7
Mat. 12:16Mt 8:3, 4; Mc 3:11, 12; 7:35, 36
Mat. 12:18Ac 3:13
Mat. 12:18Mt 3:17; 17:5
Mat. 12:18Is 61:1; Mc 1:10
Mat. 12:192Tm 2:24
Mat. 12:20Mt 11:28
Mat. 12:21Is 11:10; 42:1-4; Ac 4:12
Mat. 12:24Mc 3:22-27; Lc 11:15-23
Mat. 12:28Lc 11:20
Mat. 12:30Mc 9:40; Lc 9:50; 11:23
Mat. 12:31Mc 3:28, 29; Ac 7:51; Hé 6:4, 6
Mat. 12:321Tm 1:13
Mat. 12:32Lc 12:10; Hé 10:26
Mat. 12:33Mt 7:17; Lc 6:43
Mat. 12:34Mt 3:7; 23:33
Mat. 12:34Mt 15:11
Mat. 12:35Lc 6:45; Jc 3:6
Mat. 12:36Ec 12:14; Rm 14:12
Mat. 12:38Mt 16:1
Mat. 12:39Mt 16:4; Lc 11:29-32
Mat. 12:40Jon 1:17
Mat. 12:40Mt 16:21; 17:23; 27:63; Lc 24:46
Mat. 12:41Jon 3:5
Mat. 12:41Lc 11:30
Mat. 12:421R 10:1; 2Ch 9:1
Mat. 12:42Mt 12:6; Lc 11:31
Mat. 12:43Lc 11:24-26
Mat. 12:45Hé 6:4, 6; 2P 2:20
Mat. 12:46Mt 13:55; Jean 2:12; Ac 1:14; 1Co 9:5; Ga 1:19
Mat. 12:46Mc 3:31-35
Mat. 12:49Jean 20:17; Hé 2:11
Mat. 12:50Mc 3:35; Lc 8:21
  • La Bible. Traduction du monde nouveau
  • Lire dans la Bible d’étude (nwtsty)
  • Lire dans la Bible avec notes et références (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
La Bible. Traduction du monde nouveau
Matthieu 12:1-50

Évangile selon Matthieu

12 À cette époque-​là, Jésus traversa des champs de céréales un jour de sabbat. Ses disciples eurent faim et commencèrent à arracher des épis et à manger+. 2 En voyant cela, les pharisiens lui dirent : « Regarde ! Tes disciples font ce qu’il n’est pas permis de faire le jour du sabbat+. » 3 Il leur demanda : « N’avez-​vous pas lu ce que David a fait quand lui et ses hommes ont eu faim+ ? 4 Il est entré dans la maison de Dieu* et ils ont mangé les pains de présentation*+. Pourtant, lui et les hommes qui étaient avec lui n’avaient pas le droit de les manger ; ils étaient réservés aux prêtres+. 5 Et n’avez-​vous pas lu dans la Loi que, le jour du sabbat, les prêtres qui sont de service au Temple ne respectent pas le sabbat et pourtant ne sont pas coupables+ ? 6 Mais je vous dis qu’ici il y a quelque chose de plus important que le Temple+. 7 Si vous aviez compris ce que signifie : “Je veux la miséricorde+, et non les sacrifices”, vous n’auriez pas condamné des innocents+. 8 Car le Fils de l’homme est le Seigneur du sabbat+. »

9 Après être parti de cet endroit, il se rendit dans leur synagogue. 10 Il y avait là un homme avec une main paralysée*+. Ils demandèrent à Jésus : « Est-​il permis de guérir quelqu’un le jour du sabbat ? » C’était pour pouvoir l’accuser+. 11 Il leur répondit : « Si vous avez une brebis et qu’elle tombe dans un trou le jour du sabbat, qui de vous n’ira pas la sortir de là+ ? 12 Un homme a bien plus de valeur qu’une brebis ! Il est donc permis de faire une bonne action le jour du sabbat. » 13 Puis il dit à l’homme : « Tends ta main. » Il la tendit et elle fut guérie ; elle redevint comme l’autre main. 14 Mais les pharisiens sortirent et complotèrent de le tuer. 15 Quand Jésus l’apprit, il partit de là. Beaucoup de gens le suivirent+, et il les guérit tous. 16 Mais il leur ordonna sévèrement de ne pas dire qui il était+. 17 C’était pour que s’accomplisse ce que le prophète Isaïe avait annoncé :

18 « Voici mon serviteur+ que j’ai choisi, mon bien-aimé, qui a mon approbation*+ ! Je mettrai mon esprit sur lui+, et il fera comprendre aux nations ce qu’est la justice. 19 Il ne se disputera avec personne+, il ne criera pas, et on n’entendra pas sa voix dans les grandes rues. 20 Il n’écrasera pas le roseau abîmé et il n’éteindra pas la mèche qui fume+, jusqu’à ce qu’il établisse la justice. 21 Oui, les nations espéreront en son nom+. »

22 Puis on lui amena un homme aveugle et muet qui était possédé par un démon. Il le guérit, et le muet put parler et voir. 23 Toute la foule était émerveillée et disait : « Ne serait-​ce pas le Fils de David ? » 24 En entendant cela, les pharisiens affirmèrent : « Cet homme-​là n’expulse les démons que par le moyen de Béelzéboub*, le chef des démons+. » 25 Sachant ce qu’ils pensaient, il leur dit : « Un royaume divisé finit par être détruit, et une ville ou une famille* divisées ne peuvent pas tenir. 26 De même, si Satan expulse Satan, il lutte* contre lui-​même. Alors, comment son royaume pourra-​t-​il tenir ? 27 De plus, si j’expulse les démons par le moyen de Béelzéboub, par le moyen de qui vos disciples* le font-​ils ? Voilà pourquoi ils seront vos juges. 28 Mais si c’est par le moyen de l’esprit de Dieu que j’expulse les démons, c’est donc que le royaume de Dieu est arrivé jusqu’à vous+. 29 Comment quelqu’un peut-​il entrer dans la maison d’un homme fort et prendre ses biens ? Il doit d’abord ligoter l’homme fort, et ensuite il peut piller sa maison. 30 Celui qui n’est pas de mon côté est contre moi, et celui qui ne rassemble pas avec moi disperse+.

31 « Voilà pourquoi je vous dis que toutes sortes de péchés et d’injures* seront pardonnés aux hommes, mais le blasphème contre l’esprit saint ne leur sera pas pardonné+. 32 Par exemple, celui qui parle contre le Fils de l’homme sera pardonné+, mais celui qui parle contre l’esprit saint ne sera pas pardonné, ni dans ce monde* ni dans celui qui est à venir+.

33 « Ou bien faites que l’arbre soit beau et ses fruits beaux, ou bien faites que l’arbre soit pourri et ses fruits pourris. Car un arbre se reconnaît à ses fruits+. 34 Fils de vipères+, comment pouvez-​vous dire de bonnes choses alors que vous êtes méchants ? Car la bouche exprime ce dont le cœur est rempli*+. 35 Du bon trésor qui est en lui, l’homme bon* fait sortir de bonnes choses, mais du mauvais trésor qui est en lui, l’homme mauvais fait sortir de mauvaises choses+. 36 Je vous dis qu’au jour du Jugement les hommes rendront des comptes+ pour chaque parole inutile qu’ils auront dite. 37 Car c’est en fonction de tes paroles que tu seras déclaré juste ou que tu seras condamné. »

38 Alors des scribes et des pharisiens lui dirent : « Enseignant, nous voulons que tu nous fasses voir un signe+. » 39 Il leur répondit : « Une génération méchante et adultère* recherche sans arrêt un signe, mais le seul signe qui lui sera donné sera le signe du prophète Jonas+ : 40 tout comme Jonas a passé trois jours et trois nuits dans le ventre de l’énorme poisson+, le Fils de l’homme passera trois jours et trois nuits au cœur de la terre+. 41 Lors du jugement, les habitants de Ninive ressusciteront avec cette génération et ils la condamneront, car ils se sont repentis en entendant le message prêché par Jonas+. Mais voyez, il y a ici plus que Jonas+. 42 Lors du jugement, la reine du Sud sera ressuscitée* avec cette génération et elle la condamnera, car elle est venue de l’autre bout de la terre pour entendre la sagesse de Salomon+. Mais voyez, il y a ici plus que Salomon+.

43 « Après être sorti d’un homme, un esprit impur passe par des lieux arides à la recherche d’un endroit où se reposer, mais il n’en trouve pas+. 44 Alors il dit : “Je vais retourner dans la maison d’où je suis sorti.” En arrivant, il la trouve vide, mais balayée et décorée. 45 Il va alors chercher sept autres esprits plus méchants que lui, puis ils entrent et s’installent là. Finalement, l’état de cet homme devient pire qu’avant+. C’est ce qui arrivera également à cette génération méchante. »

46 Pendant qu’il parlait à la foule, sa mère et ses frères+ étaient dehors et voulaient lui parler+. 47 Alors quelqu’un lui dit : « Ta mère et tes frères sont dehors et veulent te parler. » 48 Jésus lui répondit : « Qui est ma mère, et qui sont mes frères ? » 49 Puis il montra ses disciples d’un geste de la main et dit : « Regarde : voilà ma mère et mes frères+ ! 50 Car quiconque fait la volonté de mon Père qui est au ciel, celui-là est mon frère, ma sœur ou ma mère+. »

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager