BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Matthieu 23
  • La Bible. Traduction du monde nouveau

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

Matthieu – Aperçu

      • Ne pas imiter les scribes et les pharisiens (1-12)

      • Malheur aux scribes et aux pharisiens (13-36)

      • Jésus pleure sur Jérusalem (37-39)

Matthieu 23:1

Index

  • Index des publications

    ad 1245

Matthieu 23:2

Index

  • Index des publications

    w79 15/2 30; w66 484; w64 612; w62 301; w53 302

Matthieu 23:3

Renvois

  • +Ml 2:7, 8

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/4/2005, p. 26-27

  • Index des publications

    w05 15/4 26-27;

    ad 688; fl 125-6; w54 134; w53 302

Matthieu 23:4

Notes

  • *

    Ou « attachent ».

Renvois

  • +Mt 11:28
  • +Lc 11:46

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 663, 868

    Étude perspicace (vol. 2), p. 842

    La Tour de Garde,

    15/4/2005, p. 26-27

    15/10/1994, p. 18

    1/4/1993, p. 29-30

    1/10/1990, p. 11

  • Index des publications

    it-1 663, 868 ; it-2 842 ; w05 15/4 26-27 ; w94 15/10 18 ; w93 1/4 29-30 ; w90 1/10 11;

    ad 408, 522, 1172, 1332; w82 1/6 9; g66 8/10 24; g61 8/1 3; w60 249

Matthieu 23:5

Notes

  • *

    Litt. « ils élargissent leurs phylactères ».

Renvois

  • +Mt 6:1, 2
  • +Dt 6:6, 8
  • +Nb 15:38, 39

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 932

    Étude perspicace (vol. 1), p. 355-356

    Jésus : le chemin, p. 252

    La Tour de Garde,

    1/5/2010, p. 13

    15/2/1990, p. 8

    15/8/1988, p. 11

  • Index des publications

    jy 252 ; it-1 355-356, 932 ; w10 1/5 13 ; gt chapitre 109 ; w90 15/2 8 ; w88 15/8 11;

    ad 247, 561, 1092; w80 1/8 8; w73 416; w56 179; w52 179

Matthieu 23:6

Notes

  • *

    Ou « meilleurs ».

Renvois

  • +Mc 12:38, 39; Lc 11:43; 14:7, 10; 20:46

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 760, 1023-1024

    La Tour de Garde,

    1/4/2010, p. 17

  • Index des publications

    it-2 760, 1023-1024 ; w10 1/4 17;

    ad 1280, 1432; w78 15/10 31

Matthieu 23:7

Notes

  • *

    Ou « Enseignant ».

Index

  • Index des publications

    w76 150

Matthieu 23:8

Renvois

  • +Jean 13:13

Index

  • Guide de recherche

    Vivez pour toujours !, leçon 20

    La Tour de Garde (étude),

    6/2018, p. 10

    Étude perspicace (vol. 2), p. 718, 913

    Jésus : le chemin, p. 252

    La Tour de Garde,

    1/6/2001, p. 14-15

    15/6/2000, p. 17-19, 21-22

    1/7/1996, p. 30-31

    15/2/1990, p. 8

    Prédicateurs, p. 204

  • Index des publications

    lff leçon 20 ; jy 252 ; w18.06 10 ; it-2 718, 913 ; w01 1/6 14 ; w00 15/6 17, 19, 21-22 ; w96 1/7 30-31 ; jv 204 ; gt chapitre 109 ; w90 15/2 8;

    ad 1391; w82 15/5 7; km 8/80 3; w77 207; g77 22/11 27-8; w76 150, 312; kj 304; w73 392; w71 555; w70 208; w63 175, 658, 672; g62 8/10 10; w53 235; w52 252, 254

Matthieu 23:9

Renvois

  • +Mt 6:9

Index

  • Guide de recherche

    Vivez pour toujours !, leçon 20

    Étude perspicace, p. 13, 546

    Réveillez-vous !,

    8/8/1992, p. 13

  • Index des publications

    lff leçon 20 ; it-1 13 ; it-2 546 ; g92 8/8 13;

    g77 22/11 27-8; qw 6; kj 304; w73 392; g70 22/5 29; g65 8/6 28; w63 175; g62 8/10 10; w61 58; w57 131; g56 22/12 12; w55 285; rm 245; w53 271; w52 119

Matthieu 23:10

Notes

  • *

    Ou « guides », « conducteurs ».

Index

  • Guide de recherche

    Vivez pour toujours !, leçon 20

    Organisés, p. 13-14

    Étude perspicace (vol. 1), p. 1048

    La Tour de Garde,

    1/4/2007, p. 21

  • Index des publications

    lff leçon 20 ; od 13-14 ; it-1 1048 ; w07 1/4 21 ; om 20;

    ad 323; w84 1/5 19; om 20; w77 207; g77 22/11 27-8; kj 304; w73 152, 392; or 9; g65 8/6 28; w64 295; w61 58

Matthieu 23:11

Renvois

  • +Mt 20:26; Mc 9:35; Lc 22:26

Index

  • Guide de recherche

    Vivez pour toujours !, leçon 20

  • Index des publications

    lff leçon 20;

    w76 150; kj 304; w73 392; w63 618; w53 330

Matthieu 23:12

Renvois

  • +Pr 16:18
  • +Pr 29:23; Mt 18:4; Lc 14:11; Rm 12:3; 1P 5:5

Index

  • Guide de recherche

    Vivez pour toujours !, leçon 20

    La Tour de Garde,

    15/11/2012, p. 14

  • Index des publications

    lff leçon 20 ; w12 15/11 14;

    g64 22/1 7; w62 62; g60 8/1 5; w54 300; w53 330

Matthieu 23:13

Renvois

  • +Lc 11:52

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/11/2001, p. 21

    15/3/1991, p. 5

    1/10/1990, p. 23

    Réveillez-vous !,

    8/6/2000, p. 13

  • Index des publications

    w01 15/11 21 ; g00 8/6 13 ; w91 15/3 5 ; w90 1/10 23;

    ad 309, 412, 1287; km 3/80 3; w63 101, 388; g62 8/2 5; w60 249; w51 294

Matthieu 23:14

Notes

  • *

    Voir app. A3.

Matthieu 23:15

Notes

  • *

    Litt. « prosélyte ».

  • *

    Voir lexique.

Renvois

  • +Mt 6:2; Lc 12:56

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 644

    Étude perspicace (vol. 2), p. 78, 683

    La Tour de Garde,

    15/1/2008, p. 31

    1/3/1992, p. 13

    1/10/1987, p. 30-31

  • Index des publications

    it-2 78, 644, 683 ; w08 15/1 31 ; w92 1/3 13 ; w87 1/10 30-31;

    w82 1/7 27; ts 111; w69 145; w65 362, 368; w52 294

Matthieu 23:16

Renvois

  • +Mt 15:14
  • +Mt 5:34, 35

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 252-253

    La Tour de Garde,

    15/9/2000, p. 19

    15/3/1995, p. 25-26

    15/2/1990, p. 8-9

  • Index des publications

    jy 252-253 ; w00 15/9 19 ; w95 15/3 25-26 ; gt chapitre 109 ; w90 15/2 8-9;

    w65 369; w53 303

Matthieu 23:17

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 1005-1006

    Jésus : le chemin, p. 252-253

    La Tour de Garde,

    15/2/1990, p. 8-9

  • Index des publications

    jy 252-253 ; it-2 1005 ; gt chapitre 109 ; w90 15/2 8-9;

    ad 555; w65 369; w53 303

Matthieu 23:18

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 231

  • Index des publications

    it-1 231

Matthieu 23:19

Index

  • Index des publications

    w65 369

Matthieu 23:21

Renvois

  • +1R 8:13

Matthieu 23:22

Index

  • Index des publications

    ad 298; w64 236

Matthieu 23:23

Renvois

  • +Lv 27:30
  • +Mi 6:8; Jean 7:24
  • +Mt 9:13; 12:7
  • +Lc 11:42

Index

  • Guide de recherche

    « Suis-moi », p. 103

    Étude perspicace (vol. 1), p. 121, 423, 575

    Étude perspicace (vol. 2), p. 255-256

    La Tour de Garde (étude),

    11/2017, p. 13-14

    La Tour de Garde,

    15/7/2001, p. 22

    15/2/1990, p. 9

  • Index des publications

    cf 103 ; w17.11 13-14 ; it-1 121, 423, 575 ; it-2 255-256 ; w01 15/7 22 ; gt chapitre 109 ; w90 15/2 9;

    ad 79, 259, 352, 400, 999, 1326, 1329; w80 1/8 7; w79 15/3 22; w77 694; w76 753; w73 728; w72 297; w69 663; w66 395; g63 22/2 3; w60 249; w52 111

Matthieu 23:24

Renvois

  • +Mt 15:14
  • +Lv 11:23
  • +Lv 11:4

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace, p. 353-354, 423

    Jésus : le chemin, p. 253

    La Tour de Garde,

    1/9/2002, p. 11

    15/2/1990, p. 9

  • Index des publications

    jy 253 ; it-1 423 ; it-2 353-354 ; w02 1/9 11 ; gt chapitre 109 ; w90 15/2 9;

    ad 259, 1051; w77 632; g66 22/3 3; w65 597; g65 8/2 28; g63 22/2 3; w60 249; w52 111, 324

Matthieu 23:25

Notes

  • *

    Ou « purifiez ».

  • *

    Ou « pillage ».

Renvois

  • +Mc 7:3, 4
  • +Mc 12:38, 40
  • +Lc 11:39

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 375

    Jésus : le chemin, p. 254

    La Tour de Garde,

    15/9/2000, p. 19

  • Index des publications

    jy 254 ; it-1 375 ; w00 15/9 19;

    ad 1259; w80 1/8 8; g66 8/7 8; w60 249

Matthieu 23:26

Notes

  • *

    Ou « pur ».

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 254

  • Index des publications

    jy 254;

    w80 1/8 8; g66 8/7 8; w65 369; w60 249

Matthieu 23:27

Renvois

  • +Lc 12:56
  • +Lc 11:44; Ac 23:3

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 484-485

    La Tour de Garde,

    1/11/2009, p. 15

    15/10/1995, p. 29

    1/3/1990, p. 24

    15/7/1989, p. 25

    1/12/1986, p. 11-12

  • Index des publications

    it-1 551, 775 ; it-2 484-485, 700 ; w09 1/11 15 ; w95 15/10 29 ; gt chapitre 110 ; w90 1/3 24 ; w89 15/7 25 ; w86 1/12 11-12;

    ad 264, 1116, 1132, 1261, 1473; g62 8/6 23; w60 109

Matthieu 23:28

Renvois

  • +Lc 16:15

Index

  • Index des publications

    w63 572; g62 8/6 23

Matthieu 23:29

Notes

  • *

    Ou « tombes de souvenir ».

Renvois

  • +Mt 6:2
  • +Lc 11:47

Index

  • Index des publications

    ad 1039; w63 388; w60 250

Matthieu 23:30

Index

  • Index des publications

    w60 250

Matthieu 23:31

Renvois

  • +Lc 11:48; Ac 7:52; Hé 11:32, 37

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 1265

  • Index des publications

    it-1 1265;

    ad 778

Matthieu 23:32

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 1265

  • Index des publications

    it-1 1265;

    ad 778

Matthieu 23:33

Notes

  • *

    Voir lexique.

Renvois

  • +Mt 3:7; 12:34; Lc 3:7
  • +Mt 10:28; Lc 12:5

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 644

    Étude perspicace (vol. 2), p. 78, 769-770, 788, 925, 1162

    Jésus : le chemin, p. 254

    La Tour de Garde,

    15/6/2008, p. 7

    1/3/1990, p. 24

  • Index des publications

    jy 254 ; it-2 78, 644, 770, 788, 925, 1162 ; w08 15/6 7 ; gt chapitre 110 ; w90 1/3 24;

    ad 579, 1208, 1223, 1298, 1401, 1473, 1518; pe 87; w77 730; ts 111, 115; g73 22/5 28; w65 181, 362, 368; ns 286; g62 22/8 29; g60 22/11 12; w52 294; w51 203

Matthieu 23:34

Notes

  • *

    Ou « instructeurs publics ».

  • *

    Ou « exécuterez ».

Renvois

  • +Lc 11:49-51
  • +Mt 13:52
  • +Jean 16:2; Ac 7:59
  • +Ac 5:40; 2Co 11:24
  • +Lc 21:12

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 553

    Étude perspicace (vol. 2), p. 855

    Jésus : le chemin, p. 254

    La Tour de Garde,

    15/4/2013, p. 12-13

  • Index des publications

    jy 254 ; it-1 553 ; it-2 855 ; w13 15/4 12-13;

    ad 56, 263; w65 362; w56 171

Matthieu 23:35

Renvois

  • +Gn 4:8, 10; Hé 11:4
  • +2Ch 24:20-22

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 269, 397

    Étude perspicace (vol. 2), p. 1231-1232

    Jésus : le chemin, p. 254

    La Tour de Garde,

    1/3/1990, p. 24

  • Index des publications

    jy 254 ; it-1 269, 397 ; it-2 1231-1232 ; gt chapitre 110 ; w90 1/3 24;

    ad 172, 1165, 1511, 1525; bf 582; w69 255; li 342; w65 362, 423; w64 308; pa 158; w56 171

Matthieu 23:36

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 269, 984

    Jésus : le chemin, p. 254

    La Tour de Garde,

    1/11/1995, p. 12-13

    1/3/1990, p. 24

  • Index des publications

    jy 254 ; it-1 269, 984 ; w95 1/11 13 ; gt chapitre 110 ; w90 1/3 24;

    ad 587; w79 1/1 31; w77 265; w69 256; li 342; w56 171; w54 19

Matthieu 23:37

Renvois

  • +Jean 8:59; Hé 11:32, 37
  • +Lc 13:34; 19:41, 42

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace, p. 428, 627

    La Tour de Garde (publique),

    n° 6 2016, p. 9

    La Tour de Garde,

    1/2/2006, p. 19

    15/6/2005, p. 19-20

    15/1/1992, p. 11-12

  • Index des publications

    wp16.6 9 ; it-1 428 ; it-2 627 ; w06 1/2 19 ; w05 15/6 19-20 ; w92 15/1 11-12;

    w77 599; g77 8/7 17; w76 613; g65 22/9 29; w64 572; w63 302; ln 17; w62 134; w61 170; nh 137; w54 20

Matthieu 23:38

Notes

  • *

    Ou p.-ê. « laissée déserte ».

Renvois

  • +1R 9:7, 8; Jr 12:7; 22:5; Mt 21:43; Lc 21:20

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    1/7/1996, p. 13

    Réveillez-vous !,

    8/8/1993, p. 13

  • Index des publications

    w96 1/7 13 ; g93 8/8 13;

    ad 776, 1414; w81 15/10 17; g77 8/7 17; w74 591; kj 135, 146; bf 400; w69 145; w66 569; im 200, 238; g65 22/9 29; w63 394; w62 119; sr55 95; nh 137; w54 314

Matthieu 23:39

Notes

  • *

    Voir app. A5.

Renvois

  • +Ps 118:26

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 254

    La Tour de Garde,

    1/3/1990, p. 24

  • Index des publications

    jy 254 ; gt chapitre 110 ; w90 1/3 24;

    w74 591; bf 400; w69 264

Différentes versions

Cliquez sur un numéro de verset pour en voir la traduction dans différentes versions de la Bible.

Compléments d’information

Mat. 23:3Ml 2:7, 8
Mat. 23:4Mt 11:28
Mat. 23:4Lc 11:46
Mat. 23:5Mt 6:1, 2
Mat. 23:5Dt 6:6, 8
Mat. 23:5Nb 15:38, 39
Mat. 23:6Mc 12:38, 39; Lc 11:43; 14:7, 10; 20:46
Mat. 23:8Jean 13:13
Mat. 23:9Mt 6:9
Mat. 23:11Mt 20:26; Mc 9:35; Lc 22:26
Mat. 23:12Pr 16:18
Mat. 23:12Pr 29:23; Mt 18:4; Lc 14:11; Rm 12:3; 1P 5:5
Mat. 23:13Lc 11:52
Mat. 23:15Mt 6:2; Lc 12:56
Mat. 23:16Mt 15:14
Mat. 23:16Mt 5:34, 35
Mat. 23:211R 8:13
Mat. 23:23Lv 27:30
Mat. 23:23Mi 6:8; Jean 7:24
Mat. 23:23Mt 9:13; 12:7
Mat. 23:23Lc 11:42
Mat. 23:24Mt 15:14
Mat. 23:24Lv 11:23
Mat. 23:24Lv 11:4
Mat. 23:25Mc 7:3, 4
Mat. 23:25Mc 12:38, 40
Mat. 23:25Lc 11:39
Mat. 23:27Lc 12:56
Mat. 23:27Lc 11:44; Ac 23:3
Mat. 23:28Lc 16:15
Mat. 23:29Mt 6:2
Mat. 23:29Lc 11:47
Mat. 23:31Lc 11:48; Ac 7:52; Hé 11:32, 37
Mat. 23:33Mt 3:7; 12:34; Lc 3:7
Mat. 23:33Mt 10:28; Lc 12:5
Mat. 23:34Lc 11:49-51
Mat. 23:34Mt 13:52
Mat. 23:34Jean 16:2; Ac 7:59
Mat. 23:34Ac 5:40; 2Co 11:24
Mat. 23:34Lc 21:12
Mat. 23:35Gn 4:8, 10; Hé 11:4
Mat. 23:352Ch 24:20-22
Mat. 23:37Jean 8:59; Hé 11:32, 37
Mat. 23:37Lc 13:34; 19:41, 42
Mat. 23:381R 9:7, 8; Jr 12:7; 22:5; Mt 21:43; Lc 21:20
Mat. 23:39Ps 118:26
  • La Bible. Traduction du monde nouveau
  • Lire dans la Bible d’étude (nwtsty)
  • Lire dans la Bible avec notes et références (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
La Bible. Traduction du monde nouveau
Matthieu 23:1-39

Évangile selon Matthieu

23 Puis Jésus dit à la foule et à ses disciples : 2 « Les scribes et les pharisiens se sont assis sur le siège de Moïse. 3 Faites donc tout ce qu’ils vous disent, mais n’agissez pas comme eux, car ils ne font pas ce qu’ils disent+. 4 Ils préparent* de lourdes charges et les mettent sur les épaules des gens+, mais eux-​mêmes ne veulent pas les bouger du doigt+. 5 Tout ce qu’ils font, ils le font pour être remarqués par les hommes+. Par exemple, ils agrandissent les boîtes qui contiennent des passages des Écritures et qu’ils portent pour se protéger*+, et ils allongent les franges de leurs vêtements+. 6 Ils aiment la place la plus en vue dans les repas et les premiers* sièges dans les synagogues+. 7 Ils aiment être salués sur les places de marché et être appelés Rabbi* par les hommes. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi, car vous n’avez qu’un seul Enseignant+, et vous êtes tous frères. 9 De plus, n’appelez personne sur la terre votre père, car vous n’avez qu’un seul Père+ : Celui qui est au ciel. 10 Ne vous faites pas non plus appeler chefs*, car vous n’avez qu’un seul Chef : le Christ. 11 Mais le plus grand parmi vous doit être votre serviteur+. 12 Celui qui s’élève sera humilié+, et celui qui s’humilie sera élevé+.

13 « Malheur à vous, scribes et pharisiens ! Hypocrites ! Parce que vous fermez la porte du royaume des cieux devant les hommes. Vous, vous n’entrez pas, et ceux qui veulent entrer, vous les en empêchez+. 14 ——*

15 « Malheur à vous, scribes et pharisiens ! Hypocrites+ ! Parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un seul converti*, et quand il l’est devenu, vous faites de lui quelqu’un qui mérite deux fois plus que vous d’aller dans la géhenne*.

16 « Malheur à vous, guides aveugles+ ! Parce que vous dites : “Si quelqu’un jure par le Temple, ce n’est rien. Mais si quelqu’un jure par l’or du Temple, il doit tenir sa promesse+.” 17 Fous et aveugles ! Qu’est-​ce qui est le plus important : l’or ou le Temple qui a sanctifié cet or ? 18 Vous dites aussi : “Si quelqu’un jure par l’autel, ce n’est rien. Mais si quelqu’un jure par l’offrande qui est dessus, il doit tenir sa promesse.” 19 Aveugles ! Qu’est-​ce qui est le plus important : l’offrande ou l’autel qui sanctifie cette offrande ? 20 Donc, celui qui jure par l’autel jure à la fois par lui et par tout ce qui est dessus, 21 celui qui jure par le Temple jure à la fois par lui et par Celui qui l’habite+ 22 et celui qui jure par le ciel jure à la fois par le trône de Dieu et par Celui qui est assis dessus.

23 « Malheur à vous, scribes et pharisiens ! Hypocrites ! Parce que vous donnez le dixième de la menthe, de l’aneth et du cumin+, mais que vous avez laissé de côté les points les plus importants de la Loi, c’est-à-dire la justice+, la miséricorde+ et la fidélité. Il fallait donner ces choses sans laisser de côté les autres+. 24 Guides aveugles+ ! Vous filtrez le moucheron+, mais vous avalez le chameau+.

25 « Malheur à vous, scribes et pharisiens ! Hypocrites ! Parce que vous nettoyez* l’extérieur de la coupe et du plat+, mais qu’à l’intérieur ils sont pleins d’avidité*+ et d’envies non maîtrisées+. 26 Pharisien aveugle, nettoie d’abord l’intérieur de la coupe et du plat pour que l’extérieur aussi devienne propre*.

27 « Malheur à vous, scribes et pharisiens ! Hypocrites+ ! Parce que vous ressemblez à des tombes blanchies+, qui paraissent belles à l’extérieur, mais qui à l’intérieur sont pleines d’ossements et de toutes sortes d’impuretés. 28 De même, extérieurement vous paraissez justes, mais intérieurement vous êtes pleins d’hypocrisie et de mépris pour la loi+.

29 « Malheur à vous, scribes et pharisiens ! Hypocrites+ ! Parce que vous construisez les tombes des prophètes et décorez les tombes* des justes+, 30 et vous dites : “Si nous avions vécu à l’époque de nos ancêtres, nous ne nous serions pas associés à eux pour tuer les prophètes.” 31 Donc, vous témoignez contre vous-​mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont assassiné les prophètes+. 32 Eh bien, comblez donc la mesure de vos ancêtres.

33 « Serpents, fils de vipères+, comment pourrez-​vous échapper au jugement de la géhenne*+ ? 34 C’est pourquoi je vous envoie des prophètes+, des sages et des enseignants*+. Certains, vous les tuerez+ et vous les attacherez au poteau*, et d’autres, vous les fouetterez+ dans vos synagogues et vous les persécuterez+ de ville en ville, 35 afin que retombe sur vous tout le sang juste répandu sur la terre, depuis le sang du juste Abel+ jusqu’au sang de Zacharie fils de Barakia, que vous avez assassiné entre le sanctuaire et l’autel+. 36 Vraiment je vous le dis, cette génération sera punie pour tout cela.

37 « Jérusalem, Jérusalem, la ville qui tue les prophètes et qui lapide ceux qui lui sont envoyés+ ! Combien de fois j’ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes ! Mais vous ne l’avez pas voulu+. 38 Voyez ! Votre maison vous est abandonnée*+. 39 Car je vous dis que vous ne me verrez plus, à partir de maintenant et jusqu’à ce que vous disiez : “Béni est celui qui vient au nom de Jéhovah*+ !” »

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager