BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Chant de Salomon 6
  • La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

Chant de Salomon – Aperçu

    • LA SULAMITE À JÉRUSALEM (3:6–8:4)

Chant de Salomon 6:2

Renvois

  • +Ct 1:7; 2:16

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 189

  • Index des publications

    it-1 189

Chant de Salomon 6:3

Renvois

  • +Ct 7:10
  • +Ct 2:16

Index

  • Index des publications

    w58 153

Chant de Salomon 6:4

Notes

  • *

    Ou « Ville charmante ».

  • *

    Voir Ct 2:4, note.

Renvois

  • +Ct 1:9
  • +1R 14:17; 15:33
  • +Ps 48:2
  • +Ct 6:10

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 753

    La Tour de Garde,

    15/11/2006, p. 19-20

    15/11/1987, p. 25

  • Index des publications

    it-2 753 ; w06 15/11 19-20 ; w87 15/11 25;

    w58 154

Chant de Salomon 6:5

Renvois

  • +Ct 1:15; 4:9; 7:4
  • +Ct 4:1-3

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 441

    La Tour de Garde,

    15/11/2006, p. 19

  • Index des publications

    it-1 441 ; w06 15/11 19;

    w58 154

Chant de Salomon 6:6

Index

  • Index des publications

    w58 154

Chant de Salomon 6:7

Notes

  • *

    Ou « tempes ».

Index

  • Index des publications

    w58 154

Chant de Salomon 6:8

Renvois

  • +1R 11:1

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/12/2011, p. 11

  • Index des publications

    w11 15/12 11;

    w58 154

Chant de Salomon 6:9

Notes

  • *

    Litt. « pure ».

Renvois

  • +Ct 2:14

Index

  • Index des publications

    ad 317; w58 154

Chant de Salomon 6:10

Notes

  • *

    Litt. « abaisse son regard ».

  • *

    Voir Ct 2:4, note.

Renvois

  • +Ct 6:4

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 753

    Étude perspicace (vol. 2), p. 170

  • Index des publications

    it-2 170, 753;

    ad 942; w58 154

Chant de Salomon 6:11

Notes

  • *

    Ou « oued ».

Renvois

  • +Ec 2:5

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 423

  • Index des publications

    it-2 423;

    w58 150, 154

Chant de Salomon 6:12

Notes

  • *

    Ou « mon peuple bien disposé ».

Index

  • Index des publications

    w58 150, 154

Chant de Salomon 6:13

Notes

  • *

    Ou « de Maanaïm ».

Renvois

  • +Ct 1:6

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 2), p. 183

    La Tour de Garde,

    15/11/2006, p. 20

  • Index des publications

    it-2 183 ; w06 15/11 20;

    ad 949; w58 150, 154

Différentes versions

Cliquez sur un numéro de verset pour en voir la traduction dans différentes versions de la Bible.

Compléments d’information

Chant de S. 6:2Ct 1:7; 2:16
Chant de S. 6:3Ct 7:10
Chant de S. 6:3Ct 2:16
Chant de S. 6:4Ct 1:9
Chant de S. 6:41R 14:17; 15:33
Chant de S. 6:4Ps 48:2
Chant de S. 6:4Ct 6:10
Chant de S. 6:5Ct 1:15; 4:9; 7:4
Chant de S. 6:5Ct 4:1-3
Chant de S. 6:81R 11:1
Chant de S. 6:9Ct 2:14
Chant de S. 6:10Ct 6:4
Chant de S. 6:11Ec 2:5
Chant de S. 6:13Ct 1:6
  • La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
  • Lire dans la Traduction du monde nouveau (nwt)
  • Lire dans la Bible avec notes et références (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
Chant de Salomon 6:1-13

Chant de Salomon (Cantique des cantiques)

6 « Où est allé ton bien-aimé,

ô la plus belle des femmes ?

Dans quelle direction ton bien-aimé est-il parti ?

Nous le chercherons avec toi ! »

 2 « Mon bien-aimé est descendu à son jardin,

aux parterres d’aromates,

pour conduire son troupeau dans les jardins

et pour cueillir des lis+.

 3 Je suis à mon bien-aimé,

et mon bien-aimé est à moi+.

Il conduit son troupeau parmi les lis+. »

 4 « Toi que j’aime+, tu es aussi belle que Tirza*+,

aussi jolie que Jérusalem+,

aussi impressionnante que des troupes rassemblées autour de leurs bannières*+.

 5 Détourne tes yeux+ de moi,

car je ne peux pas leur résister.

Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres

qui dévalent les pentes de Galaad+.

 6 Tes dents sont comme un troupeau de brebis

qui remontent du point d’eau après avoir été lavées ;

toutes portent des jumeaux,

aucune n’a perdu ses petits.

 7 Comme une tranche de grenade,

ainsi sont tes joues* derrière ton voile.

 8 Il y a peut-être 60 reines

et 80 concubines,

ainsi que des jeunes filles sans nombre+,

 9 mais il n’y en a qu’une qui est ma colombe+, mon amie parfaite.

Elle est unique aux yeux de sa mère.

Elle est la préférée* de celle qui l’a mise au monde.

Les filles la voient, et elles la déclarent heureuse,

les reines et les concubines la voient, et elles en parlent avec admiration.

10 “Qui est-elle, cette femme qui brille* comme l’aurore,

aussi belle que la pleine lune,

aussi pure que la lumière du soleil,

aussi impressionnante que des troupes rassemblées autour de leurs bannières*+ ?” »

11 « Je suis descendue au jardin des noyers+

pour voir les jeunes pousses dans la vallée*,

pour voir si la vigne avait bourgeonné,

si les grenadiers avaient fleuri.

12 Mais en peu de temps,

cette envie m’avait menée

jusqu’aux chars de mon noble peuple*. »

13 « Reviens, reviens, ô Sulamite !

Reviens, reviens,

pour que nous puissions te contempler ! »

« Pourquoi contemplez-vous la Sulamite+ ? »

« Elle est comme la danse de deux troupes* ! »

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager