NEPHTOAH
Nom associé à une source située à la frontière entre Juda et Benjamin (Jos 15:1, 9 ; 18:11, 15). On identifie généralement cette source à celle de Lifta (ʽEn Neftoa), à l’E. de Qiriath-Yéarim, à environ 4 km à l’O.-N.-O. du mont du Temple à Jérusalem. Cette identification concorde avec Josué 15:9, mais Josué 18:15, 16 semble situer “ la source des eaux de Nephtoah ” à l’O. de Qiriath-Yéarim. Les traducteurs de la Bible ont résolu cette apparente contradiction de diverses façons. La Bible de Jérusalem suit la Septante et remplace “ vers l’ouest ” par “ vers Gasîn ”. La Traduction Œcuménique de la Bible met “ vers Iyyim ” au lieu de “ vers l’ouest ”. La version de L.-Cl. Fillion et la Bible de Chouraqui traduisent le mot hébreu yammah (vers l’ouest) selon son sens littéral, “ vers la mer ”, et la Bible du Rabbinat français met “ dans la direction de la mer ”, précisant en note : “ la mer Morte ”. C’est aussi ce que fait Ronald Knox, et il explique dans une note : “ On devrait dire vers l’ouest, vers la Méditerranée, mais il semble assez évident qu’à cet endroit la frontière de Benjamin tourne vers l’est ; et la mer est probablement la mer Morte, sa limite vers l’est. ” — Voir aussi Ce, note ; PC, note.