BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • w77 15/8 p. 483-485
  • Un livre qui exerce une influence incomparable

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

  • Un livre qui exerce une influence incomparable
  • La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 1977
  • Document similaire
  • Un livre à lire
    Un livre pour tous
  • Pourquoi lire la Bible?
    Réveillez-vous ! 1984
  • Pourquoi lire la Bible?
    La Bible : Parole de Dieu ou des hommes ?
  • L’histoire de la Bible allemande
    La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 1966
Plus…
La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 1977
w77 15/8 p. 483-485

Un livre qui exerce une influence incomparable

VENU du Levant, écrit par des Orientaux, un livre a eu sur l’humanité une influence plus grande que tout autre ouvrage. De fait, on l’a traduit, entièrement ou en partie, en plus de 1 600 langues. Chose remarquable, à cause de ce livre, de nombreuses personnes et même des peuples entiers ont appris à lire. Des langues qui ne s’écrivaient pas possèdent désormais une écriture grâce à la traduction de cet ouvrage exceptionnel : la Bible.

Il est tout simplement stupéfiant de voir comment la Bible a pu s’implanter parmi des millions de gens de toutes races et de toutes nationalités. Nous vivons pourtant au vingtième siècle, et des centaines d’années nous séparent des événements relatés dans les Saintes Écritures dont le cadre géographique, pour la majorité des lecteurs, se situe au bout du monde. Pourtant aucun écrit n’a jamais touché le cœur des gens comme la Bible.

Dans son livre (Christianity’s Contributions to Civilization), Charles Eldridge s’est arrêté précisément sur cet aspect, disant : “Il est rare que des livres écrits dans un pays aient du succès dans d’autres pays. C’est comme un arbre qui ne supporte pas d’être transplanté. Même si ce livre bénéficie d’un accueil favorable au moment de sa publication, il s’adapte rarement aux conditions sociales, culturelles, politiques et religieuses d’autres pays. Cette constatation n’est pas vraie pour la Bible qui a été transplantée sous toutes les latitudes sans perdre de sa force ni de son charme.”

Si la Bible attire tant de gens de toutes tribus, nations et races, c’est avant tout parce qu’elle dépeint la vie avec réalisme, racontant nos joies et nos peines, nos succès et nos échecs, nos progrès et nos reculs, nos affections et nos haines. Dans la préface du livre intitulé Le plus beau livre du monde (angl.), T. Darlow exprime ainsi cette réalité : “Il est un livre, et il n’en existe qu’un seul, qui nous présente dans ses pages tous les aspects, nobles ou non, de la nature humaine. La Bible se range parmi les choses tenues pour essentielles (comme le ciel, le vent et la mer, le pain et le vin, les baisers des enfants et les larmes qu’on verse sur la tombe) et qui donc ne vieilliront ni ne passeront jamais, car elles sont l’héritage commun à tous les hommes.”

On est frappé de constater l’influence profonde qu’a eue la Bible sur la littérature et sur l’instruction. Prenons les 358 millions d’habitants des pays anglo-saxons. Dans son livre (A Short History of the English People), John Green écrit ceci : “À part les traités oubliés de Wyclif, toute la littérature anglaise écrite en prose s’est développée après la traduction des Écritures par Tyndale et Coverdale. Au moment de l’introduction de la Bible dans les églises, il n’existait dans ce pays aucun livre d’histoire, aucun roman ni pratiquement aucune poésie (hors le petit poème de Chaucer que personne ne connaît) d’importance nationale.” William Shakespeare puisa une grande partie de son inspiration dans la Bible. On a dit qu’“aucun écrivain n’a autant assimilé la pensée et reproduit la langue des Saintes Écritures que Shakespeare”. Il en va de même pour Shelley, poète anglais dans la bibliothèque de qui la Bible occupait la première place.

Plus récemment, Hall Caine, romancier anglais, a reconnu ceci : “Les situations fortes décrites dans mes livres ne viennent pas de moi, mais de la Bible. ‘The Deemster’ [Le juge] est l’histoire du fils prodigue ; ‘The Bondman’ [L’esclave] est inspiré de l’épisode sur Ésaü et Jacob ; ‘The Scapegoat’ [Le bouc émissaire] n’est autre que le cas d’Éli et ses fils, (...) et ‘The Manxman’ [Le Mannois] reprend l’affaire de David avec Urie.”

Thomas Masson, journaliste et humoriste américain, parlant de l’influence exercée par la Bible sur la littérature, fit ce commentaire : “Elle est le fondement de toute notre littérature. De sorte que quoi que vous vouliez savoir, il faut vous tourner vers la Bible. (...) Elle est trop vaste pour être enfermée dans un cadre rigide ; elle embrasse tout de l’homme, même ses pensées. À dire vrai, c’est une extraordinaire galerie de portraits humains.”

Il était donc naturel que l’édition de 1971 de l’Encyclopédie britannique décrive la Bible comme “le recueil de livres qui a sûrement exercé la plus grande influence sur l’histoire humaine”. Plus loin on peut lire ceci : “Quel que soit notre point de vue sur le contenu de la Bible, son rôle dans le développement de la culture occidentale et dans l’évolution de plusieurs cultures orientales oblige l’Anglo-Saxon cultivé à en connaître ne serait-​ce que l’histoire et la valeur littéraire.”

La littérature anglaise n’est pas la seule à avoir été influencée par la Bible. Il en va de même pour la plupart des grandes œuvres des autres nations occidentales, particulièrement dans la littérature allemande. Heinrich Heine, poète lyrique et critique littéraire allemand, déclara : “Toutes les expressions et tous les idiomes de la Bible de Luther sont en allemand. L’écrivain doit donc continuer de les employer. Comme ce livre est en la possession des gens les plus humbles, il n’est nul besoin d’être particulièrement érudit pour savoir s’exprimer sous une forme littéraire.” De nombreux proverbes allemands sont tirés de la Bible, et l’allemand littéraire repose sur la traduction des Écritures faite par Luther.

Il est très intéressant d’examiner les commentaires de deux grandes figures de la littérature allemande, Johann Wolfgang von Gœthe et Heinrich Heine, au sujet de l’influence de la Bible sur leur œuvre. Gœthe disait : “C’est la croyance en la Bible, fruit d’une méditation profonde, qui a guidé ma vie morale et littéraire. J’ai trouvé en la Bible un capital investi en toute sécurité et aux intérêts très élevés.” Écrivant dans la même veine, Heine déclara : “Tout ce que je sais, je le dois à la lecture d’un livre. Un simple livre, direz-​vous ? Oui, un livre ancien, aussi naturel et modeste que la Nature elle-​même, un livre qui se révèle aussi efficace et sans prétention que le soleil qui nous réchauffe et le pain qui nous donne des forces ; un livre qui nous regarde avec la tristesse et l’affection d’une aïeule qui, les lunettes sur le nez, le lit chaque jour avec amour, du bout de ses lèvres tremblantes. Ce livre est tout naturellement la Bible, qui est le Livre par excellence.”

Comment quarante hommes ont-​ils pu, sur une période de près de 1 600 ans, produire un livre qui a été et qui est encore une source d’inspiration pour beaucoup de gens des siècles après sa rédaction ? Aucun de ses rédacteurs ne s’en est attribué le mérite. Tous désiraient transmettre non pas leur message, mais celui de Jéhovah Dieu, Source de leur inspiration. Ainsi le psalmiste David déclara : “C’est l’esprit de Jéhovah qui a parlé par moi, et sa parole a été sur ma langue.” (II Sam. 23:2). La composition remarquable de la Bible n’appuie-​t-​elle pas cette affirmation ? Ce livre mérite donc toute notre attention.

[Encadré, page 483]

La Sainte Bible

Elle plaît à des gens de toute nationalité

Elle existe en plus de 1 600 langues

Des peuples entiers ont appris à lire grâce à elle

De nombreuses langues possèdent une écriture grâce à elle

“Le recueil de livres qui a sûrement exercé la plus grande influence sur l’histoire humaine”

“Le fondement de toute notre littérature”

    Publications françaises (1950-2025)
    Se déconnecter
    Se connecter
    • Français
    • Partager
    • Préférences
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Conditions d’utilisation
    • Règles de confidentialité
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Se connecter
    Partager