Chant de Salomon 8:11 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 11 Salomon avait une vigne+ à Baal-Hamôn. Il a confié la vigne à des cultivateurs. Chacun d’eux payait mille pièces d’argent pour les fruits qu’elle produisait. Chant de Salomon 8:11 La Bible. Traduction du monde nouveau 11 Salomon avait une vigne+ à Baal-Hamôn. Il a confié la vigne à des cultivateurs. Chacun d’eux payait mille pièces d’argent pour les fruits qu’elle produisait. Chant de Salomon Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 8:11 it-1 248 Cantique des cantiques Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 8:11 w58 154 Chant de Salomon Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 8:11 Étude perspicace (vol. 1), p. 248
11 Salomon avait une vigne+ à Baal-Hamôn. Il a confié la vigne à des cultivateurs. Chacun d’eux payait mille pièces d’argent pour les fruits qu’elle produisait.
11 Salomon avait une vigne+ à Baal-Hamôn. Il a confié la vigne à des cultivateurs. Chacun d’eux payait mille pièces d’argent pour les fruits qu’elle produisait.