Isaïe 28:7 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 7 Et ceux-ci aussi s’égarent à cause du vin ;les boissons alcoolisées les font tituber. Prêtres et prophètes s’égarent à cause de l’alcool ;le vin leur embrouille l’esprit,et ils titubent sous l’effet de l’alcool ;leurs visions les égarent,et ils trébuchent dans leurs jugements+. Isaïe 28:7 La Bible. Traduction du monde nouveau 7 Et ceux-ci aussi s’égarent à cause du vin ;les boissons alcoolisées les font tituber. Prêtres et prophètes s’égarent à cause de l’alcool ;le vin leur embrouille l’esprit,et ils titubent sous l’effet de l’alcool ;leurs visions les égarent,et ils trébuchent dans leurs jugements+. Isaïe Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 28:7 ip-1 289, 291, 300 ; w91 1/6 12-13 Ésaïe Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 28:7 w74 676; w59 214 Isaïe Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 28:7 Prophétie d’Isaïe I, p. 289-291, 300-301 La Tour de Garde,1/6/1991, p. 12-13
7 Et ceux-ci aussi s’égarent à cause du vin ;les boissons alcoolisées les font tituber. Prêtres et prophètes s’égarent à cause de l’alcool ;le vin leur embrouille l’esprit,et ils titubent sous l’effet de l’alcool ;leurs visions les égarent,et ils trébuchent dans leurs jugements+.
7 Et ceux-ci aussi s’égarent à cause du vin ;les boissons alcoolisées les font tituber. Prêtres et prophètes s’égarent à cause de l’alcool ;le vin leur embrouille l’esprit,et ils titubent sous l’effet de l’alcool ;leurs visions les égarent,et ils trébuchent dans leurs jugements+.