Isaïe 46:11 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 11 J’appelle du soleil levant* un oiseau de proie+,d’un pays lointain l’homme qui réalisera ce que j’ai décidé+. J’ai parlé, et je ferai que cela se produise. J’en ai formé le projet, et je le réaliserai+. Isaïe 46:11 La Bible. Traduction du monde nouveau 11 J’appelle du soleil levant* un oiseau de proie+,d’un pays lointain l’homme qui réalisera ce que j’ai décidé+. J’ai parlé, et je ferai que cela se produise. J’en ai formé le projet, et je le réaliserai+. Isaïe Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 46:11 it-1 578 ; it-2 643 ; ip-2 102-103 ; w99 15/8 14 ; dp 149 Ésaïe Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 46:11 ad 355; go 29; po 18; g73 8/6 7; g73 22/7 19; bf 215; w65 696-7; im 387; yw 190-1, 303; w60 143; w59 331; w51 348 Isaïe Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 46:11 La Tour de Garde (étude),2/2024, p. 30 Étude perspicace, p. 578, 643 Prophétie d’Isaïe II, p. 102-103 La Tour de Garde,15/8/1999, p. 14 Prophétie de Daniel, p. 149
11 J’appelle du soleil levant* un oiseau de proie+,d’un pays lointain l’homme qui réalisera ce que j’ai décidé+. J’ai parlé, et je ferai que cela se produise. J’en ai formé le projet, et je le réaliserai+.
11 J’appelle du soleil levant* un oiseau de proie+,d’un pays lointain l’homme qui réalisera ce que j’ai décidé+. J’ai parlé, et je ferai que cela se produise. J’en ai formé le projet, et je le réaliserai+.
46:11 ad 355; go 29; po 18; g73 8/6 7; g73 22/7 19; bf 215; w65 696-7; im 387; yw 190-1, 303; w60 143; w59 331; w51 348
46:11 La Tour de Garde (étude),2/2024, p. 30 Étude perspicace, p. 578, 643 Prophétie d’Isaïe II, p. 102-103 La Tour de Garde,15/8/1999, p. 14 Prophétie de Daniel, p. 149