Isaïe 60:13 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 13 La gloire du Liban viendra chez toi+,le genévrier, le frêne et le cyprès tous ensemble+,pour embellir l’emplacement de mon sanctuaire ;je glorifierai le lieu où reposent mes pieds+. Isaïe 60:13 La Bible. Traduction du monde nouveau 13 La gloire du Liban viendra chez toi+,le genévrier, le frêne et le cyprès tous ensemble+,pour embellir l’emplacement de mon sanctuaire ;je glorifierai le lieu où reposent mes pieds+. Isaïe Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 60:13 w15 15/7 7-9 ; it-1 928 ; w02 1/7 14-15 ; ip-2 314-315 ; w89 15/8 15-16, 20 ; w87 1/3 29 Ésaïe Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 60:13 w85 1/3 15; sr55 268 Isaïe Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 60:13 Étude perspicace (vol. 1), p. 928 La Tour de Garde,15/7/2015, p. 7-91/7/2002, p. 14-1515/8/1989, p. 15-16, 201/3/1987, p. 29 Prophétie d’Isaïe II, p. 314-315
13 La gloire du Liban viendra chez toi+,le genévrier, le frêne et le cyprès tous ensemble+,pour embellir l’emplacement de mon sanctuaire ;je glorifierai le lieu où reposent mes pieds+.
13 La gloire du Liban viendra chez toi+,le genévrier, le frêne et le cyprès tous ensemble+,pour embellir l’emplacement de mon sanctuaire ;je glorifierai le lieu où reposent mes pieds+.
60:13 Étude perspicace (vol. 1), p. 928 La Tour de Garde,15/7/2015, p. 7-91/7/2002, p. 14-1515/8/1989, p. 15-16, 201/3/1987, p. 29 Prophétie d’Isaïe II, p. 314-315