Isaïe 66:12 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 12 Car voici ce que dit Jéhovah : « Voici que j’étends sur elle la paix comme un fleuve+,et la gloire des nations comme un torrent qui inonde+. Vous téterez et vous serez portés sur la hanche,et on vous fera sauter sur les genoux. Isaïe 66:12 La Bible. Traduction du monde nouveau 12 Car voici ce que dit Jéhovah : « Voici que j’étends sur elle la paix comme un fleuve+,et la gloire des nations comme un torrent qui inonde+. Vous téterez et vous serez portés sur la hanche,et on vous fera sauter sur les genoux. Isaïe Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 66:12 w18.09 13-14 ; it-1 761, 991 ; ip-2 400-401 Ésaïe Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 66:12 w82 1/10 19, 26; w73 681; sr55 265; nh 234; w54 88 Isaïe Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 66:12 La Tour de Garde (étude),9/2018, p. 13-14 Étude perspicace (vol. 1), p. 761 Étude perspicace (vol. 1), p. 991 Prophétie d’Isaïe II, p. 400-401
12 Car voici ce que dit Jéhovah : « Voici que j’étends sur elle la paix comme un fleuve+,et la gloire des nations comme un torrent qui inonde+. Vous téterez et vous serez portés sur la hanche,et on vous fera sauter sur les genoux.
12 Car voici ce que dit Jéhovah : « Voici que j’étends sur elle la paix comme un fleuve+,et la gloire des nations comme un torrent qui inonde+. Vous téterez et vous serez portés sur la hanche,et on vous fera sauter sur les genoux.
66:12 La Tour de Garde (étude),9/2018, p. 13-14 Étude perspicace (vol. 1), p. 761 Étude perspicace (vol. 1), p. 991 Prophétie d’Isaïe II, p. 400-401