Matthieu 9:27 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 27 Alors que Jésus partait de là, deux aveugles+ le suivirent, en criant : « Aie pitié de nous, Fils de David ! » Matthieu 9:27 La Bible. Traduction du monde nouveau 27 Alors que Jésus partait de là, deux aveugles+ le suivirent, en criant : « Aie pitié de nous, Fils de David ! » Matthieu Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 9:27 jy 121 ; gt chapitre 48 ; w87 1/7 8 Matthieu Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 9:27 ad 545 Matthieu Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 9:27 Jésus : le chemin, p. 121 La Tour de Garde,1/7/1987, p. 8
27 Alors que Jésus partait de là, deux aveugles+ le suivirent, en criant : « Aie pitié de nous, Fils de David ! »
27 Alors que Jésus partait de là, deux aveugles+ le suivirent, en criant : « Aie pitié de nous, Fils de David ! »