Luc 3:21 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 21 Or, quand tout le peuple eut été baptisé, Jésus aussi fut baptisé+. Pendant qu’il priait, le ciel s’ouvrit+ Luc 3:21 La Bible. Traduction du monde nouveau 21 Or, quand tout le peuple eut été baptisé, Jésus aussi fut baptisé+. Pendant qu’il priait, le ciel s’ouvrit+ Luc Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 3:21 jy 34-35 ; it-1 223 ; it-2 24 ; w12 1/4 21 ; w10 15/8 9 ; w00 15/2 13 ; w96 1/7 14-15 ; w95 1/4 30 ; gt chapitre 12 ; w90 15/10 12 Luc Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 3:21 ad 146; kc 69; ka 97; g74 8/1 28; w72 531; bf 373; g67 8/1 29; w65 49; ns 242; w61 366; g61 8/10 11 Luc Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 3:21 Étude perspicace (vol. 1), p. 223 Étude perspicace (vol. 2), p. 23-24 Jésus : le chemin, p. 34-35 La Tour de Garde,1/4/2012, p. 2115/8/2010, p. 915/2/2000, p. 131/7/1996, p. 14-151/4/1995, p. 3015/10/1990, p. 12
21 Or, quand tout le peuple eut été baptisé, Jésus aussi fut baptisé+. Pendant qu’il priait, le ciel s’ouvrit+
21 Or, quand tout le peuple eut été baptisé, Jésus aussi fut baptisé+. Pendant qu’il priait, le ciel s’ouvrit+
3:21 jy 34-35 ; it-1 223 ; it-2 24 ; w12 1/4 21 ; w10 15/8 9 ; w00 15/2 13 ; w96 1/7 14-15 ; w95 1/4 30 ; gt chapitre 12 ; w90 15/10 12
3:21 ad 146; kc 69; ka 97; g74 8/1 28; w72 531; bf 373; g67 8/1 29; w65 49; ns 242; w61 366; g61 8/10 11
3:21 Étude perspicace (vol. 1), p. 223 Étude perspicace (vol. 2), p. 23-24 Jésus : le chemin, p. 34-35 La Tour de Garde,1/4/2012, p. 2115/8/2010, p. 915/2/2000, p. 131/7/1996, p. 14-151/4/1995, p. 3015/10/1990, p. 12