1 Corinthiens 15:20 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 20 Mais Christ a bien été relevé d’entre les morts, les prémices de ceux qui se sont endormis dans la mort+. 1 Corinthiens 15:20 La Bible. Traduction du monde nouveau 20 Mais Christ a bien été relevé d’entre les morts, les prémices* de ceux qui se sont endormis dans la mort+. 1 Corinthiens Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 15:20 w20.12 5-6 ; it-2 636 ; w13 1/3 7 ; w07 15/7 26 ; w00 15/7 13-14 ; w98 1/3 13 ; w98 1/7 17 ; w87 1/1 21 1 Corinthiens Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 15:20 ad 1218; w80 15/5 9; w79 1/10 22, 31; po 148; w73 622; g73 22/8 5; bf 76; w65 21, 360, 421; w63 233; g63 22/8 27; w62 108; bd 57; w50 324 1 Corinthiens Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 15:20 La Tour de Garde (étude),12/2020, p. 5-6 Étude perspicace (vol. 2), p. 636 La Tour de Garde,1/3/2013, p. 715/7/2007, p. 2615/7/2000, p. 13-141/7/1998, p. 171/3/1998, p. 131/1/1987, p. 21
20 Mais Christ a bien été relevé d’entre les morts, les prémices de ceux qui se sont endormis dans la mort+.
20 Mais Christ a bien été relevé d’entre les morts, les prémices* de ceux qui se sont endormis dans la mort+.
15:20 w20.12 5-6 ; it-2 636 ; w13 1/3 7 ; w07 15/7 26 ; w00 15/7 13-14 ; w98 1/3 13 ; w98 1/7 17 ; w87 1/1 21
15:20 ad 1218; w80 15/5 9; w79 1/10 22, 31; po 148; w73 622; g73 22/8 5; bf 76; w65 21, 360, 421; w63 233; g63 22/8 27; w62 108; bd 57; w50 324
15:20 La Tour de Garde (étude),12/2020, p. 5-6 Étude perspicace (vol. 2), p. 636 La Tour de Garde,1/3/2013, p. 715/7/2007, p. 2615/7/2000, p. 13-141/7/1998, p. 171/3/1998, p. 131/1/1987, p. 21