Chant de Salomon 2:7 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 7 Je vous fais jurer, ô filles de Jérusalem,par les gazelles+ et les biches de la campagne :tant que l’amour n’y sera pas décidé, n’essayez pas de l’éveiller ou de le réveiller en moi+. Chant de Salomon 2:7 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 7 Je vous ai fait jurer+, ô filles de Jérusalem, par les gazelles+ ou par les biches+ des champs, de ne pas tenter d’éveiller ou de réveiller l’amour [en moi] avant qu’il le désire+. Chant de Salomon Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 2:7 w15 15/1 31 ; it-1 970 ; w06 15/11 18-19 ; w87 15/11 24-25 Cantique des cantiques Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 2:7 ad 577; w80 15/7 19 Chant de Salomon Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 2:7 Étude perspicace (vol. 1), p. 970 La Tour de Garde,15/1/2015, p. 3115/11/2006, p. 18-1915/11/1987, p. 24-25
7 Je vous fais jurer, ô filles de Jérusalem,par les gazelles+ et les biches de la campagne :tant que l’amour n’y sera pas décidé, n’essayez pas de l’éveiller ou de le réveiller en moi+.
7 Je vous ai fait jurer+, ô filles de Jérusalem, par les gazelles+ ou par les biches+ des champs, de ne pas tenter d’éveiller ou de réveiller l’amour [en moi] avant qu’il le désire+.
2:7 Étude perspicace (vol. 1), p. 970 La Tour de Garde,15/1/2015, p. 3115/11/2006, p. 18-1915/11/1987, p. 24-25