Chant de Salomon 4:8 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 8 Quittons ensemble le Liban, ma fiancée,quittons ensemble le Liban+. Descends du sommet de l’Amana*,du sommet du Senir, du sommet de l’Hermon+,des repaires des lions, des montagnes des léopards. Chant de Salomon 4:8 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 8 Avec moi, du Liban, ô épouse+, avec moi, du Liban+ puisses-tu venir. Puisses-tu descendre du sommet de l’Anti-Liban*, du sommet du Senir+, oui de l’Hermôn+, des repaires des lions, des montagnes des léopards. Chant de Salomon Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 4:8 it-1 12, 86, 130 Cantique des cantiques Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 4:8 ad 86; w58 153 Chant de Salomon Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 4:8 Étude perspicace (vol. 1), p. 12, 86, 130
8 Quittons ensemble le Liban, ma fiancée,quittons ensemble le Liban+. Descends du sommet de l’Amana*,du sommet du Senir, du sommet de l’Hermon+,des repaires des lions, des montagnes des léopards.
8 Avec moi, du Liban, ô épouse+, avec moi, du Liban+ puisses-tu venir. Puisses-tu descendre du sommet de l’Anti-Liban*, du sommet du Senir+, oui de l’Hermôn+, des repaires des lions, des montagnes des léopards.