Isaïe 26:20 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 20 Va, mon peuple, entre dans tes pièces les plus retiréeset ferme les portes derrière toi+. Cache-toi un court instant,jusqu’à ce que la colère* soit passée+. Isaïe 26:20 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 20 “ Va, mon peuple, entre dans tes chambres intérieures, et ferme tes portes derrière toi+. Cache-toi pour un instant seulement, jusqu’à ce que passent les invectives+. Isaïe Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 26:20 w23.07 7 ; w16.01 9 ; w14 15/11 26-27 ; kr 230 ; w09 15/5 8 ; w01 1/3 20-21 ; ip-1 282-283 ; w98 15/8 19 ; w88 15/1 17 Ésaïe Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 26:20 g84 22/3 10; w83 1/10 20; w79 1/9 13; w77 208, 621-2; g73 8/4 17; w61 39 Isaïe Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 26:20 La Tour de Garde (étude),2/2024, p. 7 La Tour de Garde (étude),7/2023, p. 7 La Tour de Garde (étude),1/2016, p. 9 La Tour de Garde,15/11/2014, p. 26-2715/5/2009, p. 81/3/2001, p. 20-2115/8/1998, p. 1915/1/1988, p. 17 Royaume en action, p. 230 Prophétie d’Isaïe I, p. 282-283
20 Va, mon peuple, entre dans tes pièces les plus retiréeset ferme les portes derrière toi+. Cache-toi un court instant,jusqu’à ce que la colère* soit passée+.
20 “ Va, mon peuple, entre dans tes chambres intérieures, et ferme tes portes derrière toi+. Cache-toi pour un instant seulement, jusqu’à ce que passent les invectives+.
26:20 w23.07 7 ; w16.01 9 ; w14 15/11 26-27 ; kr 230 ; w09 15/5 8 ; w01 1/3 20-21 ; ip-1 282-283 ; w98 15/8 19 ; w88 15/1 17
26:20 La Tour de Garde (étude),2/2024, p. 7 La Tour de Garde (étude),7/2023, p. 7 La Tour de Garde (étude),1/2016, p. 9 La Tour de Garde,15/11/2014, p. 26-2715/5/2009, p. 81/3/2001, p. 20-2115/8/1998, p. 1915/1/1988, p. 17 Royaume en action, p. 230 Prophétie d’Isaïe I, p. 282-283