Ézéchiel 19:14 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 14 Le feu s’est propagé à partir de ses branches* et a consumé ses sarments et ses fruits,et il n’est resté aucune branche solide, aucun sceptre pour dominer+. « “C’est là une complainte, et cela servira de complainte.” » Ézéchiel 19:14 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 14 Alors un feu sortit de [son] bâton+. Il dévora ses sarments, son fruit, et il n’y eut en elle ni bâton solide ni sceptre pour dominer+. “ ‘ C’est là un chant funèbre, et cela deviendra un chant funèbre+. ’ ”
14 Le feu s’est propagé à partir de ses branches* et a consumé ses sarments et ses fruits,et il n’est resté aucune branche solide, aucun sceptre pour dominer+. « “C’est là une complainte, et cela servira de complainte.” »
14 Alors un feu sortit de [son] bâton+. Il dévora ses sarments, son fruit, et il n’y eut en elle ni bâton solide ni sceptre pour dominer+. “ ‘ C’est là un chant funèbre, et cela deviendra un chant funèbre+. ’ ”