Matthieu 7:16 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 16 C’est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez. On ne récolte pas des raisins sur des ronces, ou des figues sur des chardons, n’est-ce pas+ ? Matthieu 7:16 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 16 C’est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez+. On ne récolte jamais des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons, n’est-ce pas+ ? Matthieu Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 7:16 w08 15/1 29 ; w94 1/6 10-11 ; w90 1/2 16-20 ; w88 1/2 16-19 Matthieu Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 7:16 ad 1243; w83 15/7 13; w79 15/2 30; w79 1/7 23; w64 747; w60 165; w58 169 Matthieu Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 7:16 La Tour de Garde,15/1/2008, p. 291/6/1994, p. 10-111/2/1990, p. 16-201/2/1988, p. 16-19
16 C’est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez. On ne récolte pas des raisins sur des ronces, ou des figues sur des chardons, n’est-ce pas+ ?
16 C’est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez+. On ne récolte jamais des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons, n’est-ce pas+ ?