1 Corinthiens 7:29 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 29 De plus, voici ce que je dis, frères : le temps se fait court+. À partir de maintenant, que ceux qui ont une femme soient comme s’ils n’en avaient pas, 1 Corinthiens 7:29 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 29 De plus, voici ce que je dis, frères : le temps qui reste est réduit+. Désormais, que ceux qui ont des femmes soient comme s’ils n’en avaient pas+, 1 Corinthiens Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 7:29 w16.08 17 ; it-2 225 ; w08 15/7 27 ; w00 15/7 30-31 ; w99 1/10 9-10 ; w96 15/10 19 ; w92 15/5 19-20 ; w88 1/3 20-21 1 Corinthiens Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 7:29 ad 978; w85 15/1 25-6; w84 15/1 16; w83 1/9 22; bw 98; w75 543; w66 54; w62 502; w57 76; w55 119 1 Corinthiens Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 7:29 Étude perspicace (vol. 2), p. 225 La Tour de Garde (étude),8/2016, p. 17 La Tour de Garde,15/7/2008, p. 2715/7/2000, p. 30-311/10/1999, p. 9-1015/10/1996, p. 1915/5/1992, p. 19-201/3/1988, p. 20-21
29 De plus, voici ce que je dis, frères : le temps se fait court+. À partir de maintenant, que ceux qui ont une femme soient comme s’ils n’en avaient pas,
29 De plus, voici ce que je dis, frères : le temps qui reste est réduit+. Désormais, que ceux qui ont des femmes soient comme s’ils n’en avaient pas+,
7:29 w16.08 17 ; it-2 225 ; w08 15/7 27 ; w00 15/7 30-31 ; w99 1/10 9-10 ; w96 15/10 19 ; w92 15/5 19-20 ; w88 1/3 20-21
7:29 ad 978; w85 15/1 25-6; w84 15/1 16; w83 1/9 22; bw 98; w75 543; w66 54; w62 502; w57 76; w55 119
7:29 Étude perspicace (vol. 2), p. 225 La Tour de Garde (étude),8/2016, p. 17 La Tour de Garde,15/7/2008, p. 2715/7/2000, p. 30-311/10/1999, p. 9-1015/10/1996, p. 1915/5/1992, p. 19-201/3/1988, p. 20-21