2 Timothée 1:6 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 6 Pour cette raison, je te rappelle de ranimer comme un feu le don de Dieu qui est en toi et que tu as reçu par l’imposition de mes mains+. 2 Timothée 1:6 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 6 C’est pour ce motif que je te rappelle de ranimer comme un feu+ le don+ de Dieu qui est en toi par l’imposition de mes mains+. 2 Timothée Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 1:6 ijwbv article 24 ; w20.12 28-29 ; yp2 116 ; w98 15/2 26 ; g98 22/3 21 ; yp 121 2 Timothée Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 1:6 w75 82; w62 170, 502 2 Timothée Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 1:6 Que veulent dire ces versets ?, article 24 La Tour de Garde (étude),12/2020, p. 28-29 Les jeunes s’interrogent (vol. 2), p. 116 La Tour de Garde,15/2/1998, p. 26 Réveillez-vous !,22/3/1998, p. 21
6 Pour cette raison, je te rappelle de ranimer comme un feu le don de Dieu qui est en toi et que tu as reçu par l’imposition de mes mains+.
6 C’est pour ce motif que je te rappelle de ranimer comme un feu+ le don+ de Dieu qui est en toi par l’imposition de mes mains+.
1:6 Que veulent dire ces versets ?, article 24 La Tour de Garde (étude),12/2020, p. 28-29 Les jeunes s’interrogent (vol. 2), p. 116 La Tour de Garde,15/2/1998, p. 26 Réveillez-vous !,22/3/1998, p. 21