BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Matthieu 2:23
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 23 Il s’installa dans une ville appelée Nazareth+ pour que s’accomplisse ce que les prophètes avaient annoncé : « Il sera appelé Nazaréen*+. »

  • Matthieu 2:23
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 23 et vint habiter dans une ville appelée Nazareth*+, pour que s’accomplisse ce qui avait été dit par l’intermédiaire des prophètes : “ Il sera appelé Nazaréen*+. ”

  • Matthieu
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 2:23 ijwbq article 146 ; it-1 370 ; it-2 380 ; w11 1/4 4-5 ; ip-1 159 ; w90 1/3 16

  • Matthieu
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 2:23 ad 222, 1065; w65 255; im 38; pa 125; w52 320

  • Matthieu
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 2:23

      Questions bibliques, article 146

      Étude perspicace (vol. 1), p. 370

      Étude perspicace (vol. 2), p. 380

      La Tour de Garde,

      1/4/2011, p. 4-5

      1/3/1990, p. 16

      Prophétie d’Isaïe I, p. 159

  • La vraie lumière du monde
    Guide des extraits de « La bonne nouvelle selon Jésus »
    • La famille de Jésus s’installe à Nazareth (gnj 1 59:34–1:03:55)

  • Notes d’étude sur Matthieu chapitre 2
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 2:23

      Nazareth : Signifie probablement « ville-rejeton », ou « ville-pousse ». Nazareth était la ville de Basse-Galilée où Jésus a passé la plus grande partie de sa vie terrestre.

      les prophètes avaient annoncé : « Il sera appelé Nazaréen » : Il s’agit apparemment d’une allusion au livre du prophète Isaïe (Is 11:1), dans lequel le Messie promis est qualifié de ‘pousse [hébreu nétsèr] issue des racines de Jessé’. Puisque Matthieu parle des « prophètes » au pluriel, il pensait peut-être également à Jérémie, qui a écrit au sujet d’une ‘pousse qui serait juste’ et descendrait de David (Jr 23:5 ; 33:15), et à Zacharie, qui a prophétisé au sujet d’un roi-prêtre « qui s’appelle Germe [ou : Pousse] » (Za 3:8 ; 6:12, 13). Le terme « Nazaréen » est devenu une sorte de surnom appliqué à Jésus, puis à ses disciples.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager