BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Matthieu 3:2
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 2 disant : « Repentez-​vous, car le royaume des cieux s’est approché+. »

  • Matthieu 3:2
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 2 disant : “ Repentez-​vous+, car le royaume des cieux* s’est approché+. ”

  • Matthieu
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 3:2 jy 30 ; w01 1/4 4 ; gt chapitre 11 ; pe 115

  • Matthieu
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 3:2 kc 68; w80 15/4 12; w80 15/7 30; w73 105; w69 235; li 94; w66 664; gn 15; yw 134; g65 22/11 6; ns 236, 240; g63 8/8 5; w62 6; w61 316; nu 13; w59 238; w55 54; gn55 15

  • Matthieu
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 3:2

      Jésus : le chemin, p. 30

      La Tour de Garde,

      1/4/2001, p. 4

      Vivre éternellement, p. 115

  • Notes d’étude sur Matthieu chapitre 3
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 3:2

      Repentez-vous : Le mot grec utilisé ici peut être traduit littéralement par « changer d’avis », ce qui implique de changer de façon de penser, d’état d’esprit ou d’objectifs. Dans ce contexte, le fait de « se repentir » est étroitement lié à la relation qu’a une personne avec Dieu (voir notes d’étude sur Mt 3:8, 11 et lexique à « repentir »).

      royaume : Première occurrence du mot grec basiléïa, qui désigne un gouvernement dirigé par un roi, ou encore le territoire ou les personnes sur lesquels le roi exerce son autorité. Sur les 162 occurrences de ce mot grec dans les Écritures grecques chrétiennes, 55 se trouvent dans le récit de Matthieu et la plupart d’entre elles se rapportent à la domination céleste de Dieu. Matthieu emploie ce mot si souvent que son Évangile pourrait être appelé l’« Évangile du Royaume » (voir lexique à « royaume de Dieu »).

      royaume des cieux : On trouve cette expression uniquement dans l’Évangile de Matthieu ; elle y apparaît une trentaine de fois. Dans leurs Évangiles, Marc et Luc emploient l’expression équivalente « royaume de Dieu ». On comprend donc que le « royaume de Dieu » est situé dans les cieux spirituels et que c’est de là qu’il exerce sa domination (Mt 21:43 ; Mc 1:15 ; Lc 4:43 ; Dn 2:44 ; 2Tm 4:18).

      s’est approché : Ici, cette expression signifie que le futur dirigeant du royaume céleste était sur le point de se manifester.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager