-
Matthieu 4:15La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
15 « Ô Galilée des nations, pays de Zabulon et pays de Nephtali, vous qui êtes au bord de la route de la mer, de l’autre côté du Jourdain !
-
-
Notes d’étude sur Matthieu chapitre 4La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Galilée des nations : Isaïe a sans doute utilisé cette appellation parce que la Galilée constituait une des frontières entre Israël et les nations voisines. En raison de son emplacement et des routes qui la traversaient, la Galilée avait beaucoup d’échanges avec ces nations et elle était exposée à l’invasion des non-Israélites et à leur implantation. Au 1er siècle, quantité de non-Juifs vivaient là, ce qui rendait cette appellation encore plus appropriée.
la route de la mer : Désigne peut-être une route de l’Antiquité qui longeait la mer de Galilée et menait à la Méditerranée.
de l’autre côté du Jourdain : Dans ce contexte, cette expression signifie de toute évidence « à l’ouest du Jourdain ».
-