-
Matthieu 5:2La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
2 Alors il se mit à les enseigner, en disant :
-
-
Matthieu 5:2Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
-
-
2 et il ouvrit la bouche et se mit à les enseigner, en disant :
-
-
Notes d’étude sur Matthieu chapitre 5La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
il se mit à les enseigner : Litt. « il ouvrit sa bouche et se mit à les enseigner ». « Ouvrir la bouche » est une expression idiomatique sémitique qui signifie « commencer à s’exprimer » (Jb 33:2 ; Dn 10:16). En Ac 8:35 et 10:34, la même expression grecque est rendue par « reprit [ou : « prit »] la parole ».
-