-
Notes d’étude sur Matthieu chapitre 5La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
doux de caractère : Qualité de celui qui se soumet de son plein gré à la volonté et aux conseils de Dieu, et qui ne cherche pas à dominer les autres. Le terme grec n’a rien à voir avec la lâcheté ou la faiblesse. Dans la Septante, il a été employé comme équivalent d’un mot hébreu que l’on peut traduire par « humble ». Il a été utilisé pour qualifier Moïse (Nb 12:3), ceux qui sont disposés à apprendre (Ps 25:9), ceux qui posséderont la terre (Ps 37:11) et le Messie (Za 9:9 ; Mt 21:5). Jésus s’est présenté comme étant doux de caractère, humble (Mt 11:29).
hériteront de la terre : Jésus fait probablement allusion à Ps 37:11, où il est dit que « les humbles posséderont la terre ». Les mots hébreu (ʼèrèts) et grec (gê) souvent traduits par « terre » peuvent désigner toute la planète ou une région délimitée, comme la Terre promise. La Bible montre que, de tous les hommes, Jésus est le plus bel exemple d’humilité, de douceur de caractère (Mt 11:29). Plusieurs versets de la Bible indiquent qu’en sa qualité de Roi, il héritera du pouvoir sur la terre entière, pas seulement sur une partie (Ps 2:8 ; Ré 11:15), et que ses disciples oints auront part à cet héritage (Ré 5:10). Les autres disciples de Jésus, qui sont doux de caractère, seront ses sujets terrestres ; ils « hériteront de la terre » non pas dans le sens où ils en deviendront les propriétaires, mais dans le sens où ils auront le bonheur de vivre dans le paradis, le domaine terrestre du Royaume (voir note d’étude sur Mt 25:34).
-