-
MatthieuPublications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
-
-
6:22 ad 891; uw 88; w82 15/7 31; w78 15/12 9; w76 29, 503; w73 599; w70 753; g67 8/3 7; w57 237
-
-
MatthieuGuide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
-
Notes d’étude sur Matthieu chapitre 6La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
La lampe du corps, c’est l’œil : Un œil physique qui fonctionne bien est pour le corps comme une lampe qui brille dans un lieu obscur. Il éclaire la personne tout entière, l’aide à voir ce qu’il y a autour d’elle. Dans ce verset, le mot « œil » est employé dans un sens figuré (Éph 1:18).
fixe une seule chose : Ou « voit clair », « est en bon état ». Le premier sens du mot grec haplous est « seul », « simple ». Ce mot peut emporter l’idée d’une préoccupation unique ou d’un attachement à un seul objectif. Pour qu’un œil physique fonctionne bien, il doit être capable de fixer une seule chose. Et lorsque l’œil figuré d’une personne « fixe » la bonne chose (Mt 6:33), cela a des effets positifs sur toute sa personnalité.
-