BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Matthieu 10:16
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 16 « Voyez ! Je vous envoie comme des brebis au milieu des loups ; soyez donc prudents comme des serpents et innocents comme des colombes+.

  • Matthieu 10:16
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 16 “ Voyez ! Je vous envoie comme des brebis au milieu des loups+ ; montrez-​vous donc prudents comme des serpents+ et pourtant innocents comme des colombes+.

  • Matthieu
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 10:16 w16.04 29 ; it-2 939 ; w96 15/7 22-23

  • Matthieu
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 10:16 ad 817, 938, 1400; w82 15/7 27; g79 8/11 26; g78 8/3 25; w77 683; yb77 5; w64 532; w63 447, 526, 640; w56 181; w54 12

  • Matthieu
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 10:16

      Étude perspicace (vol. 2), p. 939

      La Tour de Garde (étude),

      4/2016, p. 29

      La Tour de Garde,

      15/7/1996, p. 22-23

  • Notes d’étude sur Matthieu chapitre 10
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 10:16

      Voyez ! : Voir note d’étude sur Mt 1:20.

      prudents comme des serpents : Dans ce contexte, être prudent signifie faire preuve de sagesse, de bon sens et de perspicacité. D’après des zoologistes, la plupart des serpents sont méfiants et préfèrent fuir plutôt que d’attaquer. Jésus recommande à ses disciples de se montrer tout aussi prudents avec leurs opposants et de ne pas prendre de risques lorsqu’ils prêchent.

      innocents comme des colombes : Les deux parties de la recommandation de Jésus (être prudent et être innocent) se complètent (voir note d’étude sur prudents comme des serpents dans ce verset). Le terme grec rendu par « innocent » (litt. « non mélangé », c’est-à-dire « non souillé », « pur ») figure aussi en Rm 16:19 (« innocents quant au mal ») et en Php 2:15 (« irréprochables et innocents, des enfants de Dieu »). Ici, en Mt 10:16, être innocent emporte apparemment l’idée d’être authentique, honnête et sans tromperie, et d’avoir des intentions pures. En hébreu, la colombe est parfois utilisée dans des images littéraires et dans la poésie comme symbole de ces qualités et d’autres qui leur sont apparentées (Ct 2:14 ; 5:2 ; cf. note d’étude sur Mt 3:16). L’enseignement que Jésus voulait faire passer était le suivant : lorsque ses disciples subiraient la persécution, comme des brebis au milieu des loups, il leur faudrait combiner les traits distinctifs des serpents et des colombes en étant prudents, perspicaces, irréprochables et innocents, et en ayant le cœur pur (Lc 10:3).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager