BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Matthieu 10:38
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 38 Et celui qui n’accepte pas son poteau de supplice* et ne me suit pas n’est pas digne de moi*+.

  • Matthieu 10:38
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 38 Et quiconque n’accepte pas son poteau de supplice* et [ne] suit [pas] derrière moi n’est pas digne de moi+.

  • Matthieu
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 10:38 w22.07 31 ; it-2 621

  • Matthieu
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 10:38 ad 1210-11; w69 564

  • Matthieu
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 10:38

      La Tour de Garde (étude),

      7/2022, p. 31

      Étude perspicace (vol. 2), p. 621

  • Notes d’étude sur Matthieu chapitre 10
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 10:38

      accepte : Litt. « prend », « saisit ». Ici, le verbe grec est utilisé au sens figuré et signifie accepter les responsabilités et les conséquences liées au fait de devenir disciple de Jésus.

      poteau de supplice : Ou « poteau d’exécution ». Il s’agit là du premier verset où apparaît le mot grec stauros. Dans le grec classique, ce mot désigne en premier lieu un poteau ou un pieu. Utilisé au sens figuré, il désigne parfois les souffrances, la honte, les supplices et même la mort que subit une personne parce qu’elle est disciple de Jésus (voir lexique).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager