-
Matthieu 11:28La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et qui portez une lourde charge, et je vous réconforterai.
-
-
Notes d’étude sur Matthieu chapitre 11La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
portez une lourde charge : Les personnes que Jésus invite à le rejoindre portaient une « lourde charge » : les inquiétudes et un travail pénible. Le culte qu’elles rendaient à Jéhovah était devenu pesant à cause des traditions humaines qui avaient été ajoutées à la Loi de Moïse (Mt 23:4). Même le sabbat, censé être revigorant, était devenu pesant (Ex 23:12 ; Mc 2:23-28 ; Lc 6:1-11).
je vous réconforterai : Le mot grec traduit ici par « réconforter » peut avoir le sens d’offrir à quelqu’un la possibilité de se reposer (Mt 26:45 ; Mc 6:31) ou de l’aider à retrouver du courage et de la force (2Co 7:13 ; Phm 7). Cependant, dans le contexte de Mt 11:28, l’idée est de prendre le « joug » de Jésus (Mt 11:29), ce qui implique d’accomplir un service, et non de se reposer. Ici, le verbe grec est à la voix active et a Jésus pour sujet. Cela montre que Jésus revigore ceux qui sont fatigués et leur redonne de l’énergie, si bien qu’ils ont envie de prendre son joug, qui est léger et facile à porter.
-