-
MatthieuIndex 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
-
-
11:29 ijwbv article 28 ; w20.05 18 ; w19.09 21, 23-25 ; jy 98 ; w18.01 8-9 ; it-1 669, 868-869 ; it-2 60, 832 ; w12 15/11 13 ; km 5/08 1 ; w07 15/5 11-13 ; w04 1/6 16 ; w04 15/8 22-23 ; w01 15/12 11-20 ; w00 1/9 8 ; w97 15/6 32 ; w95 15/8 17-22 ; w93 1/6 10 ; w91 1/9 27 ; w91 15/10 21-22, 24 ; gt chapitre 39 ; w89 15/5 12 ; w89 15/7 16-21 ; yp 70 ; w87 15/1 25 ; tp 137
-
-
MatthieuGuide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
-
Notes d’étude sur Matthieu chapitre 11La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Prenez sur vous mon joug : Jésus a employé le mot « joug » au sens figuré pour parler de soumission à une autorité et à une direction donnée. Si Jésus pensait à un joug double, celui que Dieu avait placé sur lui, cela signifie qu’il invitait ses disciples à se mettre avec lui sous le même joug et qu’il les aiderait. Dans ce cas, l’expression peut être rendue par : « Placez-vous sous mon joug avec moi. » Si le joug est celui que Jésus lui-même place sur les autres, alors il est question de se soumettre, en tant que disciple de Christ, à son autorité et à sa direction (voir lexique à « joug »).
doux : Ou « doux de caractère » (voir note d’étude sur Mt 5:5).
humble : Litt. « humble de cœur ». Le mot grec rendu par « humble » a le sens de s’abaisser, d’être sans prétention. Ce que renferme le cœur d’une personne ressort dans son état d’esprit et dans son comportement à l’égard de Dieu et des hommes.
vous : Ou « vos âmes » (voir lexique à « âme »).
-