BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Matthieu 22:23
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 23 Ce jour-​là, les sadducéens, qui disent qu’il n’y a pas de résurrection+, vinrent lui demander+ :

  • Matthieu 22:23
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 23 Ce jour-​là, des Sadducéens, qui disent qu’il n’y a pas de résurrection*, s’avancèrent vers lui et lui demandèrent+ :

  • Notes d’étude sur Matthieu chapitre 22
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 22:23

      résurrection : Le mot grec anastasis signifie littéralement « action de se lever », « action de se mettre debout ». Il est utilisé une quarantaine de fois dans les Écritures grecques chrétiennes en lien avec la résurrection des morts (Mt 22:31 ; Ac 4:2 ; 24:15 ; 1Co 15:12, 13). La Septante utilise en Is 26:19 le verbe apparenté à anastasis pour rendre le verbe hébreu qui a été traduit par « revivre » dans l’expression « tes morts revivront » (voir lexique).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager