-
Notes d’étude sur Matthieu chapitre 27La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
eut des remords : Même si le mot grec métamélomaï, utilisé ici, peut avoir un sens positif (il est traduit par ‘avoir des regrets’ ou ‘regretter’ en Mt 21:29, 32 ; 2Co 7:8), rien n’indique que Judas se soit vraiment repenti. Quand il est question de manifester son repentir à Dieu, la Bible utilise un terme différent, métanoéô (traduit par ‘se repentir’ en Mt 3:2 ; 4:17 ; Lc 15:7 ; Ac 3:19), qui désigne un profond changement dans la façon de penser, l’état d’esprit et les objectifs. Le fait que Judas est retourné voir les hommes avec lesquels il avait conspiré et qu’il s’est ensuite suicidé montre que sa façon de penser était toujours aussi mauvaise ; elle n’avait pas changé en mieux.
-