BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Matthieu 27:26
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 26 Alors il relâcha Barabbas, et il ordonna que Jésus soit fouetté+, puis attaché au poteau*+.

  • Matthieu 27:26
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 26 Alors il leur relâcha Barabbas, mais il fit flageller Jésus+ et le livra pour être attaché sur un poteau+.

  • Matthieu
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 27:26 jy 294 ; it-1 554 ; w91 1/1 9 ; gt chapitre 123 ; gm 61

  • Matthieu
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 27:26 w71 366

  • Matthieu
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 27:26

      Étude perspicace (vol. 1), p. 554

      Jésus : le chemin, p. 294

      La Tour de Garde,

      1/1/1991, p. 9

      Parole de Dieu, p. 61

  • Notes d’étude sur Matthieu chapitre 27
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 27:26

      fouetté : Les Romains utilisaient pour la flagellation un terrible instrument de torture appelé en latin flagellum, mot dont dérive le verbe grec utilisé ici (phragélloô, fouetter). Cet instrument était formé d’un manche auquel étaient fixées plusieurs cordes ou lanières de cuir pleines de nœuds. Parfois, on alourdissait les lanières avec des morceaux d’os ou de métal tranchants pour rendre les coups plus douloureux. La flagellation avec cet instrument causait de profondes contusions, mettait la chair en lambeaux, et pouvait même provoquer la mort.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager