BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Matthieu 27:63
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 63 Ils lui dirent : « Seigneur*, nous nous sommes rappelé que cet imposteur a dit, quand il était encore vivant : “Après trois jours je serai ressuscité*+.”

  • Matthieu 27:63
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 63 et dirent : “ Monsieur, nous nous sommes rappelé que cet imposteur a dit, quand il vivait encore : ‘ Après trois jours+ je dois être relevé. ’

  • Matthieu
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 27:63 ad 857, 1390; g66 22/6 29; g60 8/9 12

  • Notes d’étude sur Matthieu chapitre 27
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 27:63

      Seigneur : Ou « monsieur ». Ici, simple appellation de politesse.

      trois jours : Cette expression peut désigner une période qui s’étale sur trois jours. Cela ressort clairement de la demande des prêtres en chef et des pharisiens : ils voulaient qu’on « surveille la tombe jusqu’au troisième jour », et pas jusqu’au quatrième (Mt 27:64 ; voir note d’étude sur Mt 12:40).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager