-
Marc 5:42La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
42 Aussitôt l’enfant se leva et se mit à marcher (elle avait 12 ans). Et immédiatement, ils furent hors d’eux-mêmes, transportés de joie.
-
-
Notes d’étude sur Marc chapitre 5La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
transportés de joie : Ou « saisis d’un grand émerveillement ». Le mot grec ékstasis (formé de ék, « hors de », et de stasis, « position » ou « endroit où l’on se tient ») emporte l’idée de sortir de son état normal parce qu’on est émerveillé ou étonné, ou bien parce qu’on reçoit une vision de Dieu. Ce mot grec est rendu par « bouleversées » en Mc 16:8 et par « émerveillement » en Lc 5:26. Dans le livre des Actes, ce mot est associé à l’action divine ; il est traduit par « en extase » en Ac 10:10 ; 11:5 ; 22:17 (voir note d’étude sur Ac 10:10).
-