BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Marc 6:27
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 27 Le roi envoya donc immédiatement un de ses gardes du corps et lui ordonna d’apporter la tête de Jean. Le garde partit décapiter Jean dans la prison

  • Marc 6:27
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 27 Le roi donc envoya aussitôt un garde du corps et lui ordonna d’apporter sa tête. Et [le garde] s’en alla le décapiter dans la prison+

  • Marc
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 6:27 sh 66

  • Marc
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 6:27 ad 119, 896; ns 251, 338; w62 265

  • Marc
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 6:27

      L’humanité à la recherche de Dieu, p. 66

  • Notes d’étude sur Marc chapitre 6
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 6:27

      un de ses gardes du corps : Le terme grec utilisé ici est spékoulatôr, un mot emprunté au latin (speculator), et il peut désigner un garde du corps, un coursier, ou parfois un bourreau. Dans les Écritures grecques chrétiennes, le plus souvent en Marc et en Matthieu, on trouve les équivalents grecs d’une trentaine de mots latins qui appartiennent au vocabulaire militaire, juridique, financier et domestique. Marc les utilise plus que n’importe quel autre rédacteur de la Bible, ce qui appuie l’idée selon laquelle il a écrit son Évangile à Rome, et surtout à l’intention des non-Juifs, en particulier des Romains (voir note d’étude sur Jean 19:20).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager