BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Marc 7:3
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 3 (Les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé les mains jusqu’au coude, pour suivre de près la tradition de leurs ancêtres.

  • Marc 7:3
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 3 car les Pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé les mains jusqu’au coude*, tenant ferme la tradition des hommes d’autrefois,

  • Marc
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 7:3 it-2 117, 1093 ; w89 15/10 31

  • Marc
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 7:3 ad 897, 1476; w80 1/8 5; w62 266; w53 302

  • Marc
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 7:3

      Étude perspicace (vol. 2), p. 117, 1093

      La Tour de Garde,

      15/10/1989, p. 31

  • Notes d’étude sur Marc chapitre 7
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 7:3

      s’être lavé les mains : La Loi mosaïque ordonnait que les prêtres se lavent les mains et les pieds avant d’effectuer leur service à l’autel ou d’entrer dans la tente de la rencontre (Ex 30:18-21). Toutefois, comme l’explique la note d’étude sur Mc 7:2, c’est par respect d’une tradition humaine que les pharisiens et d’autres Juifs de l’époque de Jésus se purifiaient rituellement. Des quatre Évangiles, seul celui de Marc rapporte que le lavage rituel des mains se faisait jusqu’au coude.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager