BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Marc 13:13
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 13 Tout le monde vous haïra à cause de mon nom+. Mais celui qui aura enduré jusqu’à la fin+ sera sauvé+.

  • Marc 13:13
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 13 et vous serez les objets de la haine de tous à cause de mon nom+. Mais celui qui aura enduré jusqu’à la fin*+, celui-là sera sauvé+.

  • Marc
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 13:13 w84 1/9 13-17; w80 15/1 14; ka 290; kj 91

  • Notes d’étude sur Marc chapitre 13
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 13:13

      aura enduré : Ou « endurera ». Le verbe grec rendu par « endurer » (hupoménô) signifie littéralement « rester (demeurer) sous ». Il est souvent employé au sens de « rester au lieu de fuir », « résister », « persévérer », « rester ferme » (Mt 10:22 ; Rm 12:12 ; Hé 10:32 ; Jc 5:11). Dans ce contexte, il signifie continuer à vivre en disciple de Christ malgré l’opposition et les épreuves (Mc 13:11-13).

      fin : Ou « fin définitive » (voir note d’étude sur Mc 13:7).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager