-
Notes d’étude sur Marc chapitre 14La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Alors que [...] à Béthanie : L’épisode rapporté en Mc 14:3-9 a apparemment eu lieu après le coucher du soleil, au début du 9 nisan. On arrive à cette conclusion grâce au récit parallèle de Jean, qui précise que Jésus est arrivé à Béthanie « six jours avant la Pâque » (Jean 12:1). Jésus est certainement arrivé vers le début du sabbat (au coucher du soleil), le 8 nisan, c’est-à-dire la veille du repas chez Simon (Jean 12:2-11 ; voir app. A7 et B12).
Simon le lépreux : Ce Simon n’est mentionné qu’ici et dans le récit parallèle de Matthieu, en Mt 26:6. Simon était sans doute un lépreux que Jésus avait guéri (voir note d’étude sur Mt 8:2 et lexique à « lèpre ; lépreux »).
une femme : Voir note d’étude sur Mt 26:7.
flacon d’albâtre : Voir lexique à « albâtre ».
huile parfumée : Jean dit que le flacon contenait une livre d’huile. Selon les récits de Marc et de Jean, cette huile (ou : nard) valait « plus de 300 deniers » (Mc 14:5 ; Jean 12:3-5). Une telle somme représentait environ un an de salaire pour un ouvrier moyen. Beaucoup pensent que ce genre d’huile parfumée était extrait d’une plante aromatique (Nardostachys jatamansi) qui se trouve dans l’Himalaya. Le nard était souvent mélangé à d’autres substances, et donc altéré ; et parfois, il était même contrefait. Toutefois, dans le cas présent, Marc et Jean disent tous les deux que l’huile parfumée était un nard authentique (voir lexique à « nard »).
verser l’huile sur la tête de Jésus : Selon les récits de Matthieu et de Marc, la femme a versé l’huile sur la tête de Jésus (Mt 26:7). Jean, qui a écrit son Évangile des années plus tard, fournit un détail supplémentaire : elle lui a versé de l’huile sur les pieds (Jean 12:3). Jésus explique que l’acte bienveillant de cette femme le préparait en quelque sorte pour son enterrement (voir note d’étude sur Mc 14:8).
-