-
La vraie lumière du mondeGuide des extraits de « La bonne nouvelle selon Jésus »
-
-
Gabriel annonce la naissance de Jean le Baptiseur (gnj 1 06:04–13:53)
-
-
Notes d’étude sur Luc chapitre 1La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Jéhovah : Le message que l’ange a transmis à Zacharie (v. 13-17) est fortement teinté de tournures rencontrées dans les Écritures hébraïques. Par exemple, la combinaison de Kurios (Seigneur) et de Théos (Dieu) avec un pronom personnel (ici traduite par Jéhovah leur Dieu) est courante dans les citations des Écritures hébraïques (cf. l’expression « Jéhovah ton Dieu » en Lc 4:8, 12 ; 10:27). La combinaison de mots « Jéhovah leur Dieu » figure plus de 30 fois dans les Écritures hébraïques, alors que l’expression « le Seigneur leur Dieu » n’est jamais utilisée. De même, l’expression fils d’Israël, fréquemment utilisée dans les Écritures hébraïques, correspond à une expression idiomatique hébraïque qui signifie « peuple d’Israël » ou « Israélites » (Gn 36:31 ; note ; voir app. C3, introduction ; Lc 1:16).
-