BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Luc 8:3
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 3 Jeanne+ (la femme de Chouza, un fonctionnaire* d’Hérode), Suzanne et beaucoup d’autres femmes, qui utilisaient leurs biens pour les servir+.

  • Luc 8:3
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 3 et Jeanne+ la femme de Chouza le préposé d’Hérode, et Suzanne et beaucoup d’autres femmes, qui les servaient de leurs biens.

  • Luc
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 8:3 ijwia article 6 ; w15 15/8 29-30 ; it-1 443 ; w03 1/6 4-5

  • Luc
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 8:3 hs 91; w76 141; w72 187; w66 62

  • Luc
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 8:3

      Imitez leur foi, article 6

      Étude perspicace (vol. 1), p. 443

      La Tour de Garde,

      15/8/2015, p. 29-30

      1/6/2003, p. 4-5

  • Notes d’étude sur Luc chapitre 8
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 8:3

      Jeanne : « Jeanne » est la forme féminine abrégée du nom hébreu Jehoanân, qui signifie « Jéhovah a accordé sa faveur », « Jéhovah a été compatissant ». C’est une des femmes qui ont été guéries par Jésus. Il n’est fait mention d’elle que deux fois dans les Écritures grecques chrétiennes, et seulement dans l’Évangile de Luc (Lc 24:10).

      Chouza : C’était un fonctionnaire d’Hérode Antipas ; il était peut-être préposé à l’intendance.

      les servir : Ou « leur venir en aide », « subvenir à leurs besoins ». Le terme grec diakonéô peut se rapporter au fait de pourvoir aux besoins matériels des autres en se procurant de la nourriture, en la cuisinant, en la servant, etc. Il est utilisé dans un sens similaire en Lc 10:40 (« accomplir le travail »), en Lc 12:37 (« servir »), en Lc 17:8 (« sers ») et en Ac 6:2 (« distribuer la nourriture »). Mais il peut aussi se rapporter à tout autre service que l’on rend à une personne. Ici, il est employé pour parler de la façon dont les femmes mentionnées aux versets 2 et 3 soutenaient Jésus et ses disciples, les aidant ainsi à accomplir la mission que Dieu leur avait confiée. Par leurs actions, ces femmes ont glorifié Dieu, qui a montré sa reconnaissance en conservant dans la Bible le témoignage de leur générosité et de leur bonté, afin que toutes les générations futures puissent le lire (Pr 19:17 ; Hé 6:10). Le même terme grec est aussi utilisé en Mt 27:55 et en Mc 15:41 au sujet de certaines femmes (voir note d’étude sur Lc 22:26, qui donne des explications sur diakonos, un nom apparenté à diakonéô).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager