BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Luc 8:23
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 23 Mais pendant qu’ils naviguaient, il s’endormit. Un vent violent se mit à souffler sur le lac, et leur bateau se remplissait d’eau. Ils étaient en danger+.

  • Luc 8:23
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 23 Mais comme ils naviguaient, il s’endormit. Une violente tempête de vent s’abattit alors sur le lac, et ils se remplissaient d’[eau] et étaient en danger+.

  • Luc
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 8:23 jy 113 ; gt chapitre 44 ; w87 1/5 8-9

  • Luc
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 8:23 w66 38; w65 29; g64 8/8 8

  • Luc
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 8:23

      Jésus : le chemin, p. 113

      La Tour de Garde,

      1/5/1987, p. 8-9

  • Notes d’étude sur Luc chapitre 8
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 8:23

      Un vent violent : Cette expression rend deux mots grecs qu’on pourrait traduire littéralement par « une tempête de vent » (voir note d’étude sur Mc 4:37). Ce genre de tempêtes est courant sur la mer de Galilée. La surface de ce lac se situe à environ 210 m au-dessous du niveau de la mer, et la température de l’air y est plus élevée que sur les plateaux et dans les montagnes des environs. Tout cela engendre des perturbations atmosphériques et des vents violents qui peuvent rapidement soulever de grosses vagues.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager